Вы искали: representatiivsel (Эстонский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Polish

Информация

Estonian

representatiivsel

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

ii) sekundaarsete puhangute korral puhangute arvu suhtes representatiivsel hulgal;

Польский

artykuł 58 zatwierdzenie planu szczepienia ochronnego

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

erandina lõikest 1 esitab saksamaa siseriiklikul representatiivsel tõenäosusvalimil põhinevad läbilõikeandmed esimest korda aasta 2008 kohta.

Польский

w drodze wyjątku od ust. 1, niemcy dostarczają po raz pierwszy dane przekrojowe oparte na reprezentatywnych na poziomie krajowym próbach probabilistycznych za 2008 r.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kuna täpsete dumpingumarginaalide arvutamine aegumise läbivaatamise käigus ei ole seega vajalik, põhineb dumpingu jätkumise uurimine uurimisperioodi ajast pärit representatiivsel andmekogumil.

Польский

ponieważ obliczenie dokładnych marginesów dumpingu w ramach przeglądu wygaśnięcia nie jest w tej sytuacji konieczne, badanie utrzymywania się dumpingu jest oparte na reprezentatywnym zestawie danych w od.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

meetod põhineb asjaomase riigi või piirkonna sealihatoodangu representatiivsel valimil, mis koosneb vähemalt 120 rümbast, mille tailihasisaldus on kindlaks tehtud vastavalt käesoleva määruse i lisas sätestatud dissekteerimismeetodile.

Польский

metoda opiera się na reprezentatywnej próbie krajowej lub regionalnej produkcji wieprzowiny, składającej się z przynajmniej 120 tusz, w których zawartość chudego mięsa została określona zgodnie z metodą rozbioru ustanowioną w załączniku i do niniejszego rozporządzenia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

esiteks tuleb märkida, et asjaolu, et teatavate eksporditehingute puhul ei ole võimalik normaalväärtust kindlaks teha, ei sea küsimuse alla kahjustava dumpingu kohta tehtud järeldusi, kui arvustused tehti piisavalt representatiivsel alusel.

Польский

po pierwsze należy zauważyć, że fakt, iż w odniesieniu do niektórych transakcji eksportowych nie można określić wartości normalnej, nie podważa stwierdzenia szkodliwego dumpingu tak długo, jak podstawa takiego obliczenia uznawana jest za reprezentatywną.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

lõplike abisaajate deklareeritud kulude, tulu ja sihtotstarbelisest tulust kaetavate kulude asjakohasuse, täpsuse ja abikõlblikkuse kontrolli, mis põhineb vähemalt toetuslepingule lisatud eelarve kõiki jagusid hõlmavate tõendavate dokumentide representatiivsel valimil;

Польский

weryfikacja, przynajmniej w oparciu o reprezentatywną próbkę, dokumentacji uzupełniającej, obejmującej wszystkie działy budżetu, dołączonej do umowy o dotację, a także weryfikacja istotności, prawidłowości i kwalifikowalności wydatków, przychodów i kosztów pokrytych przez dochód przeznaczony na określony cel deklarowanych przez beneficjentów końcowych;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

- see põhineb asjaomase riigi või piirkonna sealihatoodangu representatiivsel valimil, mis koosneb vähemalt 120 rümbast, mille tailihasisaldus on kindlaks tehtud kas otseselt kooskõlas määruse (emÜ) nr 3220/84 artikli 2 lõike 3 esimese lõiguga või samaväärse mõjuga riiklike dissekteerimismeetoditega ja

Польский

- metoda jest oparta na reprezentatywnej próbce krajowej lub regionalnej produkcji wieprzowiny, która składa się co najmniej ze 120 tusz, w których zawartość mięsa chudego została określona zgodnie z art. 2 ust. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (ewg) nr 3220/84, bezpośrednio bądź poprzez krajowe metody dokonywania rozbioru mające równoważny efekt oraz

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,106,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK