Вы искали: töötlemistoimingust (Эстонский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Polish

Информация

Estonian

töötlemistoimingust

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

pärast töötlemist lisatakse töötlemata kaupade väärtusele töötlemistoimingust saadud lisandväärtus.

Польский

wartość nieprzetworzonych towarów i wartość dodana w wyniku procesów uszlachetniania przyjmowana jest dla towarów po ich uszlachetnianiu.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- teatada andmekaitseametnikule vastavalt artiklile 6 igast töötlemistoimingust enne selle alustamist.

Польский

- powiadamiania inspektora ochrony danych o każdej operacji przetwarzania danych jeszcze przed jej rozpoczęciem, zgodnie z art. 6.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

teavitamine – andmekaitseametnikule edastatav eelnev teade igast töötlemistoimingust, mis leiab aset mõnes asjaomases institutsioonis või asutuses.

Польский

powiadomienie: informacja przekazywana inspektorowi ochrony danych przed każdą operacją przetwarzania danych osobowych prowadzoną w danej instytucji lub danym organie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

iga vastutav töötleja teatab andmekaitseametnikule eelnevalt igast töötlemistoimingust või töötlemistoimingute kogumist, mis on suunatud ühe eesmärgi või mitme omavahel seotud eesmärgi saavutamisele.

Польский

każdy administrator danych powiadamia wcześniej inspektora ochrony danych o każdej operacji przetwarzania lub kilku takich operacjach, które mają służyć jednemu celowi lub kilku celom ze sobą powiązanym.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

enne töötlemistoimingut ja piisavalt vara, et võimaldada vajadusel kõnealuse määruse artikli 27 lõikes 3 nimetatud eelkontrolli, teatab vastutav töötleja vastavast töötlemistoimingust andmekaitseametnikule.

Польский

przed rozpoczęciem przetwarzania danych i wystarczająco wcześnie, aby umożliwić przeprowadzenie ewentualnej kontroli wstępnej w rozumieniu art. 27 ust. 3 rozporządzenia, administrator informuje o nim inspektora ochrony danych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teatavad ametnikule eelnevalt igast töötlemistoimingust või töötlemistoimingute kogumist, mis on mõeldud ühe eesmärgi või mitme omavahel seotud eesmärgi saavutamiseks, samuti igast olulisest muutusest senises töötlemistoimingus.

Польский

uprzedniego powiadomienia inspektora ochrony danych o każdej operacji przetwarzania lub zestawie operacji przeznaczonych do jednego lub kilku powiązanych ze sobą celów, jak również o każdej istotnej zmianie w istniejącej operacji przetwarzania danych.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

1. enne töötlemistoimingut ja piisavalt vara, et võimaldada vajadusel kõnealuse määruse artikli 27 lõikes 3 nimetatud eelkontrolli, teatab vastutav töötleja vastavast töötlemistoimingust andmekaitseametnikule. sel eesmärgil võib ta kasutada euroopa parlamendi intranetis leiduvat teatamisvormi. igal juhul tuleb teatamisel lähtuda lõike 3 sätetest. vastutav töötleja allkirjastab teate ja toimetab selle siseposti, elektronposti või faksi teel isikuandmete kaitse teenistusele. kahel viimasel juhul peab teate paberkandjal originaal jõudma isikuandmete kaitse teenistusse 10 kalendripäeva jooksul pärast teate edastamist.

Польский

1. przed rozpoczęciem przetwarzania danych i wystarczająco wcześnie, aby umożliwić przeprowadzenie ewentualnej kontroli wstępnej w rozumieniu art. 27 ust. 3 rozporządzenia, administrator informuje o nim inspektora ochrony danych. w tym celu może on skorzystać z formularza powiadomienia, dostępnego w intranecie parlamentu europejskiego. powiadomienie to musi w każdym przypadku spełniać wymogi określone w ustępie 3. powiadomienie musi zostać podpisane przez administratora danych i przekazane służbom ochrony danych pocztą wewnętrzną, pocztą elektroniczną lub faksem. w dwóch ostatnich przypadkach oryginał w wersji papierowej, opatrzony podpisem, musi dotrzeć do służb ochrony danych w terminie 10 dni kalendarzowych po jego przekazaniu inną drogą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,216,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK