Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eeltingimus:
precondiție:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artiklis 2 sätestatud eeltingimus;
condiția prealabilă prevăzută la articolul 2;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 2
Качество:
julgeolek on arengu esimene eeltingimus.
securitatea reprezintă prima condiie pentru dezvoltare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
edutamise eeltingimus on kolmanda keele omandamine.
pentru a fi promovaţi conform schemei de personal, trebuie să învăţaţi și o a treia limbă.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
teabe esitamine ei tohiks olla turulepääsu eeltingimus.
accesul pe piaţă nu trebuie să fie condiţionat de furnizarea de informaţii.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nõuetekohase riskianalüüsi eeltingimus on vajalike andmete kättesaadavus.
o condiție prealabilă pentru o evaluare adecvată a riscurilor este disponibilitatea unor date adecvate.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
selline kontroll ei tohi olla toodete turustamise eeltingimus;
întrucât această verificare nu trebuie să fie o condiție prealabilă a comercializării acestor produse;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
korrapärane teabevahetus oluliste asjaosalistega on edu oluline eeltingimus.
comunicarea regulată cu actorii-cheie este crucială pentru reușită.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kindlustuslepinguõiguse ühtlustamine ei ole kindlustuse siseturu saavutamise eeltingimus;
întrucât armonizarea legislației privind contractul de asigurare nu este o condiție prealabilă realizării pieței interne de asigurări;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
eli ja riiklike prioriteetide Ühtlustamine on edu saavutamise vajalik eeltingimus
armonizarea prioritĂŢilor naŢionale Și a celor comunitare reprezintĂ o condiŢie prealabilĂ necesarĂ a succesului
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
detoksifikatsioon on tavaliselt pikaajalisel uimastitest loobumisel põhineva statsionaarse ravi eeltingimus.
orientările devin un instrument important în asigurarea calităţii tratamentelor pentru consumul de droguri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el on selgitanud, et piirkondlik koostöö on eeltingimus ühinemisega seotud edu saavutamisel.
ue a indicat în mod clar faptul că o condiţie esenţială pentru progresul în vederea integrării este reprezentată de cooperarea regională.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kummalgi juhul ei tohi avaldamine olla teistes riikides algatatud menetluste tunnustamise eeltingimus.
Însă în nici unul din aceste două cazuri publicarea nu constituie o condiţie prealabilă pentru recunoaşterea procedurii deschise în alt stat membru.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
selle instrumendi tagasiostmine on vajaliku restruktureerimise eeltingimus, et kindlustusvaldkond suudaks olla eraldiseisev.
rambursarea instrumentului respectiv este o condiție prealabilă pentru restructurarea necesară înființării unei activități de asigurare de sine stătătoare.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
nii kõrghariduse kui ka teadus- ja arendustegevuse alal oli eduka karjääri eeltingimus kuulumine parteisse.
calitatea de membru de partid era condiţia indispensabilă atât în cazul is cât și în cel al c & d. astfel sa ajuns la un dublu standard pentru evaluarea calităţii cercetării și a promovării.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kasutatavad järelevalvesüsteemid peavad vastama siseturu nõuetele, kuid nende kasutamine ei tohi olla elukindlustustegevuse eeltingimus.
sistemele de supraveghere care urmează a fi folosite trebuie să îndeplinească condiţiile unei pieţe interne, dar utilizarea acestora nu poate să constituie o condiţie prealabilă pentru desfăşurarea activităţii de asigurare.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kasutatavad järelevalvesüsteemid peavad vastama integreeritud turu nõuetele, kuid nende kasutamine ei või olla kindlustustegevuse eeltingimus;
întrucât este necesar ca sistemele de control care trebuie utilizate să se adapteze cerințelor pieței interne fără a putea constitui o condiție prealabilă exercitării activității de asigurare;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
ning arvestades, et: transpordituru korraldamine on asutamislepingus sätestatud ühise transpordipoliitika rakendamiseks vajalik eeltingimus;
întrucât organizarea pieței transportului este una din elementele necesare punerii în aplicare a politicii comune în domeniul transporturilor, a cărei realizare este prevăzută în tratat;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
kodanikukaitseabi tõhusam koordineerimine liidu mehhanismi kaudu on eeltingimus üldise koordineerimise toetamiseks ning liidu tervikliku panuse tagamiseks üldisesse abiprojekti.
coordonarea consolidată a asistenței în materie de protecție civilă prin intermediul mecanismului uniunii reprezintă o condiție esențială pentru sprijinirea eforturilor generale de coordonare și pentru asigurarea unei contribuții substanțiale din partea uniunii la efortul general de asistență.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
seepärast ei tohiks avalikkuse huvides tegutsevaid mitteärilisi üksusi pidada ettevõtjateks, mis on aluslepingu artikli 107 lõike 1 kohaldamise eeltingimus.
prin urmare, aceste entități necomerciale care desfășoară activități în interes public nu trebuie considerate întreprinderi, aceasta reprezentând condiția preliminară pentru aplicarea articolului 107 alineatul (1) din tratat.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество: