Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el ja venemaa lõpetasid novembris kahepoolsed läbirääkimised venemaa ühinemise üle maailma kaubandusorganisatsiooniga.
ue și rusia au încheiat tratativele bilaterale privind aderarea rusiei la omc în noiembrie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
millega määratakse kindlaks euroopa liidu nimel maailma kaubandusorganisatsiooni asjakohastes organites võetav seisukoht seoses venemaa föderatsiooni ühinemisega maailma kaubandusorganisatsiooniga
privind stabilirea poziției care urmează a fi adoptată de către uniunea europeană în cadrul organelor competente ale organizației mondiale a comerțului privind aderarea federației ruse la omc
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
komisjon pidas terve aasta jooksul kasahstani ametivõimudega dialoogi seoses riigi ühinemisega maailma kaubandusorganisatsiooniga ning kaspia mere energeetikaprojekti edenemisega.
În 2007, programul de sprijinire a „produselor agri cole de baz � – toate a �rile acp” a devenit o p era ai o n al , iar punerea în aplicare a „parteneriatului ue-a frica privind bum- bacul” s-a accelerat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pärast uute liikmete maailma kaubandusorganisatsiooniga (wto) ühinemist tuleb maailma kaubandusorganisatsiooni liikmete nimekirja muuta;
întrucât, urmare a accesului de noi membri în organizaţia mondială a comerţului este necesară modificarea listei membrilor acestei organizaţii;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
tippkohtumisel analüüsiti ka euroopa liidu ja venemaa vahelist investeeringuid käsitlevat dialoogi, pikkade piiriületusjärjekordade lühendamise ühisalgatusi ja venemaa ühinemist maailma kaubandusorganisatsiooniga.
- punere global � de reglementare a statutului kosovo. având în v edere c � nu s-a ajuns la niciun acord în cadrul consiliului de securitate al o r g ani z a ai e i n a a iunilor unite pri- vind viitorul statut al kosovo, la 28 septembrie au debutat o serie de reuniuni �i nego- cieri directe între pri �tina �i belgrad, sub egida ii tripartite uniunea
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pärast ukraina ühinemist maailma kaubandusorganisatsiooniga muutis komisjon (2) 5. juunil määrust (3) teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta.
la 21 ianuarie, consiliul a adoptat un regulament (1) care introduce preferinţe comerciale autonome pentru republica moldova.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
8. detsembril võttis nõukogu vastu määruse, (2) millega kehtestatakse koguselised piirangud kasahstanist pärineva terase impordi suhtes, et katta ajavahemik 1. jaanuarist 2009 kuni uue terasevaldkonda reguleeriva lepingu jõustumiseni või kasahstani ühinemiseni maailma kaubandusorganisatsiooniga, kui see juhtub varem.
la 8 decembrie, consiliul a adoptat un regulament (5) de stabilire a limitelor cantitative la importurile de oțel din kazahstan, pentru a acoperi perioada intermediară dintre 1 ianuarie 2009 și intrarea în vigoare unui nou acord în domeniul oțelului sau până la aderarea kazahstanului la omc, în cazul în care acest eveniment survine mai înainte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: