Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kutsealaste kindlustusskeemide suhtes, mis pakuvad kaitset järgmistel juhtudel:
regimurilor profesionale care asigură protecția împotriva următoarelor riscuri:
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
a) kutsealaste kindlustusskeemide suhtes, mis pakuvad kaitset järgmistel juhtudel:
(a) regimurilor profesionale care asigură protecţia împotriva următoarelor riscuri:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
kutsealaste kindlustusskeemide fakultatiivtingimuste suhtes, mida pakutakse osalejatele individuaalselt tagamaks: -
în cazul salariaților, contractelor de asigurare la care patronul nu este parte; dispozițiilor facultative ale regimurilor profesionale care sunt oferite în mod individual participanților în scopul de a le garanta:
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
d) kutsealaste kindlustusskeemide fakultatiivtingimuste suhtes, mida pakutakse osalejatele individuaalselt tagamaks:
(d) dispoziţiilor facultative ale regimurilor profesionale care sunt oferite în mod individual participanţilor în scopul de a le garanta:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et tagada võrdse kohtlemise põhimõttega vastuolus olevate kutsealaste kindlustusskeemide sätete muutmine 1. jaanuariks 1993.
statele membre iau măsurile necesare pentru ca dispozițiile regimurilor profesionale contrare principiului egalității de tratament să fie revizuite până la data de 1 ianuarie 1993.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
kutsealaste kindlustusskeemide suhtes, mis pakuvad muid rahalisi või mitterahalisi sotsiaalhüvitisi, eriti toitjakaotushüvitisi ja peretoetusi, kui need on määratud töötajatele, moodustades niiviisi hüve, mida töötaja saab tööandjalt töötamise eest.
regimurilor profesionale care prevăd alte prestații sociale, în bani sau în natură, în special prestații de urmaș și alocații familiale, dacă aceste prestații sunt destinate salariaților și constituie, în acest fel, avantaje plătite de angajator lucrătorului ca urmare a activității profesionale a acestuia din urmă.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
käesolevat määrust kohaldatakse ka mitteosamakseliste erihüvitiste suhtes, mida antakse õigusaktide või kindlustusskeemide alusel, mis ei kuulu lõikes 1 loetletute hulka või on lõike 4 alusel reguleerimisalast välja jäetud, juhul kui sellised hüvitised on mõeldud:
prezentul regulament se aplică prestaţiilor speciale de tip necontributiv care ţin de o legislaţie sau de un regim altele decât cele menţionate în alin. (1) sau care sunt excluse în temeiul alin.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"2a. käesolevat määrust kohaldatakse ka mitteosamakseliste erihüvitiste suhtes, mida antakse õigusaktide või kindlustusskeemide alusel, mis ei kuulu lõikes 1 loetletute hulka või on lõike 4 alusel reguleerimisalast välja jäetud, juhul kui sellised hüvitised on mõeldud:
"2 bis. prezentul regulament se aplică prestaţiilor speciale de tip necontributiv care ţin de o legislaţie sau de un regim altele decât cele menţionate în alin. (1) sau care sunt excluse în temeiul alin. (4), atunci când aceste prestaţii vor acoperi:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование