Вы искали: siseriiklikest (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

siseriiklikest

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

- allalaadimine sis-i siseriiklikest süsteemidest,

Румынский

- transferul de date dinspre sistemele naţionale către sistemul de informaţii schengen,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

liidu või siseriiklikest eeskirjadest karmimad tootmiseeskirjad;

Румынский

norme de producție mai stricte decât cele prevăzute de normele uniunii sau de cele naționale;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ligi 80% siseriiklikest õigusaktidest tulenevad eli otsustest.

Румынский

aproximativ 80 % din legislaţia naţională își are originea în deciziile ue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

46 pädevatest siseriiklikest asutustest eurojustile kriminaalasjade saatmine

Румынский

46 transmiterea cazurilor la eurojust, de către autorităţile naţionale competente

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

loend siseriiklikest täitevasutustest, kuhu rongireisija õiguste asjus pöörduda

Румынский

lista organismelor naţionale de punere în aplicare (onpa) care pot fi contactate cu privire la drepturile dumneavoastră de pasager din transportul feroviar

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid teavitavad komisjoni käesoleva direktiivi täitmiseks vastuvõetavatest siseriiklikest õigusnormidest.

Румынский

statele membre informează comisia cu privire la dispozițiile de drept intern pe care le adoptă în vederea punerii în aplicare a prezentei directive

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

iga liikmesriik teatab komisjonile kooskõlas käesolevas artikliga kehtestatud siseriiklikest õigusnormidest.

Румынский

fiecare stat membru trebuie să informeze comisia de dispoziţiile adoptate pentru a adapta legislaţia naţională pentru îndeplinirea acestui articol. comisia trebuie să înainteze această informaţie tuturor statelor membre.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2. liikmesriigid teavitavad komisjoni käesoleva direktiivi täitmiseks vastuvõetavatest siseriiklikest õigusnormidest.

Румынский

(2) statele membre informează comisia cu privire la dispoziţiile de drept intern adoptate în vederea aplicării prezentei directive

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

liikmesriigid teavitavad komisjoni käesoleva direktiivi järgimiseks vastu võetud põhilistest siseriiklikest õigusnormidest.

Румынский

statele membre informează comisia cu privire la principalele dispoziții de drept intern pe care le adoptă în vederea aducerii la îndeplinire a prezentei directive.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vastavalt käesolevale artiklile võetud siseriiklikest meetmetest teatatakse viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele.

Румынский

măsurile interne luate în conformitate cu prezentul articol se notifică imediat comisiei și celorlalte state membre.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

käitaja võib olla kolmas isik, loaomanik või üks loaomanikest, sõltuvalt kaubanduskokkulepetest või siseriiklikest haldusnõuetest.

Румынский

operatorul poate fi un terț sau entitatea autorizată sau una dintre entitățile autorizate în funcție de modalitățile comerciale sau de cerințele administrative naționale.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

protseduur ning proovide arv tulenevad iga liikmesriigi siseriiklikest õigusaktidest, reservatsiooniga tulevikus koostatavatele ühenduse õigusaktidele.

Румынский

sub rezerva legislației comunitare ce urmează să se definească, procedura și numărul de probe care trebuie să se preleveze se stabilesc în funcție de legislația națională în domeniul respectiv a fiecărui stat membru.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

protseduur ning proovide arv tulenevad iga liikmesriigi asjakohastest siseriiklikest õigusaktidest, reservatsiooniga tulevikus koostatavatele ühenduse õigusaktidele.

Румынский

procedura și numărul de probe care sunt prelevate depind de legislația națională aplicabilă în materie a fiecărui stat membru, sub rezerva dispozițiilor comunitare care urmează să fie adoptate.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sama tähtaja jooksul teavitab asutus kohaldatava järelevalve üksikasjadest ning rakendussätteid käsitlevatest siseriiklikest õigusaktidest või muudest asjakohastest haldusdokumentidest.

Румынский

aceeași autoritate comunică, în același interval de timp, metodele de control și textele dispozițiilor naționale de aplicare sau orice alt document administrativ privind punerea în aplicare a acțiunii.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

iga liikmesriik teavitab komisjoni ja teisi liikmesriike asjaomastest siseriiklikest õigusaktidest seoses kõikide selliste osaliste vabastustega.”;

Румынский

fiecare stat membru notifică comisia și celelalte state membre privind legislația lor națională în cauză pentru astfel de exceptări parțiale.”

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

3. iga liikmesriik teatab komisjonile kooskõlas käesolevas artikliga kehtestatud siseriiklikest õigusnormidest. komisjon edastab selle teabe kõigile liikmesriikidele.

Румынский

3. fiecare stat membru trebuie să informeze comisia de dispoziţiile adoptate pentru a adapta legislaţia naţională pentru îndeplinirea acestui articol. comisia trebuie să înainteze această informaţie tuturor statelor membre._____

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

4. komisjon määrab artikli 13 lõikes 2 ettenähtud korras kindlaks tingimused, mis tagavad järjekindla ja läbipaistva siseriiklikest programmidest aruandmise.

Румынский

(4) conform procedurii prevăzute în art. 13 alin. (2), comisia stabileşte prevederi pentru a asigura raportarea consecventă şi transparentă a programelor naţionale.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

erinevatest siseriiklikest tööõigusnormidest tulenevad lahknevused jäävad püsima ka pärast direktiivi 96/71 jõustumist, sest viimane ei näe ette sisulist ühtlustamist.

Румынский

pe de altă parte, diferențele apărute în urma regimurilor naționale de dreptul muncii diferite s-ar menține și după intrarea în vigoare a directivei 96/71, deoarece aceasta nu prevede o armonizare a conținutului. borgmann, b., „kollisionsrechtliche aspekte des arbeitnehmer-entsendegesetzes”, în praxis des internationalen privat- und verfahrensrechts, 1996, p.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

hispaania, itaalia, portugal, slovakkia, rootsi ja Ühendkuningriik esitasid lisaks ka 2006. aasta siseriiklikest kooliuuringutest saadud kanepitarbimise andmed.

Румынский

de asemenea, spania, italia, portugalia, slovacia, suedia și regatulunit au raportat în 2006 date privind consumul de canabis din propriile anchete naţionale în școli.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

"1. artiklites 4–6 sätestatud abi ülemmäärad kehtivad olenemata sellest, kas projektile antavat abi rahastatakse täielikult siseriiklikest vahenditest või osaliselt ühenduse vahenditest."

Румынский

7. la art. 8, alin (1) se înlocuieşte cu următorul text:"(1) plafoanele pentru ajutor prevăzute în art. 4 -6 se aplică indiferent dacă sprijinul pentru proiectul care beneficiază de ajutor este finanţat integral din resurse de stat sau dacă este parţial finanţat din resurse comunitare.";

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,019,447 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK