Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
armu teile ja rahu jumalalt, meie isalt ja issandalt jeesuselt kristuselt.
ang grasya ug ang kalinaw maanaa kaninyo gikan sa dios nga atong amahan ug gikan sa ginoong jesu-cristo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
armu teile ja rahu jumalalt, meie isalt, ja issandalt jeesuselt kristuselt,
ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw nga gikan sa dios nga amahan ug sa atong ginoong jesu-cristo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rahu olgu vendadele ja armastus usuga jumalalt isalt ja issandalt jeesuselt kristuselt.
hinaut nga diha sa mga kaigsoonan maanaa unta kanila gikan sa dios nga amahan ug sa ginoong jesu-cristo ang kalinaw ug gugma nga dinuyogan sa pagtoo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tule, joodame oma isa viinaga ja magame temaga, et saaksime oma isalt järeltulija!”
umari ka, paimnon ta ug vino ang atong amahan, ug motipon kita paghigda kaniya, aron makahawid kita ug kaliwatan gikan sa atong amahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mina räägin, mida olen näinud oma isalt, ja teie teete, mida olete kuulnud oma isalt!”
ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kõik hea and ja kõik täiuslik annetus on ülalt ja tuleb valguse isalt, kelle juures ei ole muutust ega varjutuste varju.
ang tanang maayong hatag ug ang tanang hingpit nga gasa nagagikan sa kahitas-an, gikan sa amahan sa mga kahayag kang kinsa walay pagkausab ni landong gumikan sa pagkabalhin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aga kui trööstija tuleb, kelle mina teile läkitan isalt, tõe vaim, kes lähtub isast, see tunnistab minust.
apan inig-abut unya sa manlalaban, ang akong igapadala kaninyo gikan sa amahan, ang espiritu sa kamatuoran nga magagikan sa amahan, kini siya mao ang magahimog panghimatuod mahitungod kanako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
timoteosele, oma tõelisele pojale usus. armu, halastust, rahu jumalalt isalt ja kristuselt jeesuselt, meie issandalt!
kang timoteo, nga akong tinuod nga anak sa pagtoo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiitusele, tõelisele pojale meie ühise usu poolest: armu ja rahu jumalalt isalt ja issandalt kristuselt jeesuselt, meie Õnnistegijalt!
kang tito, akong tinuod nga anak diha sa tinuohan nga atong tanan:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kõigile roomas olevaile jumala armastatuile, kutsutud pühadele: armu teile ja rahu jumalalt, meie isalt, ja issandalt jeesuselt kristuselt.
nganha kaninyong tanan sa roma, kaninyo nga sa dios gihigugma, nga gipanagtawag aron mahimong mga balaan:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hoidke, et te armastuseande ei jaga inimeste nähes selleks, et nemad teid vaatleksid; muidu ei ole teil palka oma isalt, kes on taevas.
"kinahanglan magmatngon kamo nga ang inyong maayong buhat dili ninyo himoon sa atubangan sa mga tawo aron lamang sa pagpasundayag niini ngadto kanila, kay sa ingon niana wala kamoy balus gikan sa inyong amahan nga anaa sa langit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Ūkski ei võta seda minult, vaid ma jätan selle iseenesest. mul on meelevald seda jätta ja mul on meelevald seda jälle võtta. selle käsusõna ma olen saanud oma isalt!”
walay tawo nga makakuha niini gikan kanako, hinonoa ginahalad ko kini sa kinaugalingon kong pagbuot. may kagahum ako sa paghalad niini, ug may kagahum ako sa pagbawi niini. kining maong sugo nadawat ko gikan sa akong amahan."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ma ei ütle teid enam orjad olevat, sest ori ei tea, mida ta isand teeb. vaid ma olen teid nimetanud sõpradeks, sest ma olen teile teada annud kõik, mis ma oma isalt olen kuulnud.
dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja järgmisel päeval ütles vanem nooremale: „vaata, ma magasin eile oma isaga. joodame ka sel ööl teda viinaga, siis mine maga sina temaga, et saaksime oma isalt järeltulija!”
sa adlaw nga misunod miingon ang magulang sa manghud: tan-awa, mikatulog ako kagabii nga ipon sa akong amahan; paimnon ta usab siya ug vino karong gabii; ug sumulod ka ug motipon pagkatulog uban kaniya, aron nga makahawid kita ug kaliwatan gikan sa atong amahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: