Вы искали: enamsoodustusrežiimi (Эстонский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Slovak

Информация

Estonian

enamsoodustusrežiimi

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Словацкий

Информация

Эстонский

(enamsoodustusrežiimi tollimaks)

Словацкий

(dnv = doložka najvyšších výhod)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamine (%)

Словацкий

zníženie cla mfn (%)

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(% enamsoodustusrežiimi tollitariifi määrast)

Словацкий

(% z dnv)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kohaldatav tollimaks (% enamsoodustusrežiimi tollimaksust)

Словацкий

uplatniteľné clo (% z dnv)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kompenseerivad täpsustused tehakse enamsoodustusrežiimi alusel.

Словацкий

kompenzačné vyrovnanie sa uskutoční na základe doložky najvyšších výhod.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõikides valdkondades kohaldavad lepinguosalised teineteisele enamsoodustusrežiimi järgmistes küsimustes:

Словацкий

strany si vzájomne udelia doložku najvyšších výhod vo všetkých oblastiach, ktoré sa týkajú:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Эстонский

lepinguosalised kohaldavad teineteise suhtes enamsoodustusrežiimi kõikides küsimustes, mis on seotud

Словацкий

zmluvné strany navzájom dohodnú doložku najvyšších výhod vo všetkých otázkach, pokiaľ ide o:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuni sõlmitakse lõikes 2 viidatud kaubavahetuskokkulepe, pakuvad lepinguosalised teineteisele enamsoodustusrežiimi.

Словацкий

do uzavretia obchodnej dohody podľa odseku 2 si zmluvné strany vzájomne poskytujú najvyššie výhody.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

"vastavalt koostöölepingu artikli 11 lõikele 3 pakuvad lepinguosalised teineteisele enamsoodustusrežiimi.

Словацкий

"v súlade s článkom 11 ods. 3 dohody o spolupráci súhlasia zmluvné strany so vzájomným poskytovaním najvyšších výhod.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

- 1. jaanuaril 2010 vähendatakse kõik tollimaksud 50 protsendini enamsoodustusrežiimi tollitariifi määrast,

Словацкий

- 1. januára 2010 sa každé clo znižuje na 50 % mfn,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Эстонский

- 1. jaanuaril 2004 vähendatakse kõiki tollimakse 95 protsendini enamsoodustusrežiimi tollitariifi määrast,

Словацкий

- 1. januára 2004 sa každé clo znižuje na 95 % mfn,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 24
Качество:

Эстонский

lepinguosalised pakuvad imporditavatele ja eksporditavatele kaupadele enamsoodustusrežiimi kõigis küsimustes, mis on seotud:

Словацкий

poskytovanie najvyšších výhod, ktoré zmluvné strany dohodli, sa vzťahuje na dovážaný a vyvážaný tovar a na všetky náležitosti s tým súvisiace:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kooskõlas kõnealuse kokkuleppe ning protokolliga rumeenia liitumise kohta nimetatud kokkuleppega, kehtestavad nad vastastikuse enamsoodustusrežiimi,

Словацкий

keďže v súlade s ustanoveniami tejto dohody a protokolu o pristúpení rumunska k uvedenej dohode sa strany k sebe chovajú s najväčšou úctou,

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) kummagi lepinguosalise poolt gatsile lisatud enamsoodustusrežiimi erandite nimekirja kohaselt antud muude soodustuste suhtes.

Словацкий

b) ostatné výhody poskytnuté v súlade so zoznamom výnimiek zo zaobchádzania na základe doložky najvyšších výhod, ktorý pripojí jedna zo strán ku gats.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Эстонский

mitu turu-uuringu käigus küsitletut osutasid nn enamsoodustusrežiimi tingimustele gds-teenuste pakkujatega sõlmitud lepingutes.

Словацкий

veľa respondentov prieskumu trhu poukázalo na existenciu takzvaných doložiek „najvyšších výhod“ vo svojich dohodách s gds.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lepinguosalised tagavad kaubavahetuse osas vastastikku enamsoodustusrežiimi vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (gatt) sätetele.

Словацкий

zmluvné strany si vzájomne poskytnú doložku najvyšších výhod pri ich obchode v súlade so všeobecnými ustanoveniami všeobecnej dohody o clách a obchode.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vähendamine vastavalt artikli 3 lõikele 4 (enamsoodustusrežiimi tollimaks – maksimaalselt 11,68 eurot/t)

Словацкий

zníženie podľa článku 3 ods. 4 (mfn – max. 11,68 eur/t)

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

„a) ühenduse ja teatavate riikide vahelist kaubavahetuse enamsoodustusrežiimi reguleerivate sätete kohaste ühenduse päritolutõendite väljastamist ja koostamist;”

Словацкий

„(a) vydávania alebo zostavovania dôkazov pôvodu zo strany spoločenstva podľa doložiek upravujúcich preferenčné obchodovanie medzi európskym spoločenstvom a niektorými krajinami“

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

mõlemad lepinguosalised kohaldavad kaupade impordi ja ekspordiga seoses vastastikku enamsoodustusrežiimi kooskõlas üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppega (gatt 1994).

Словацкий

v súlade s ustanoveniami všeobecnej dohody o clách a obchode (gatt 1994) a vzhľadom na dovezené a vyvezené tovary si obe zmluvné strany navzájom udelia režim doložky najvyšších výhod.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

Ühendus ja vietnam kohaldavad kaubavahetuse osas vastastikku enamsoodustusrežiimi kooskõlas 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (gatt) sätetega.

Словацкий

spoločenstvo a vietnam si navzájom poskytujú doložku najvyšších výhod v ich obchode v súlade s ustanoveniami všeobecnej dohody o clách a obchode (gatt) z roku 1994.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,906,989 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK