Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
7. kui loa pikendamise otsus jääb tegemata enne loa kehtivusaja lõppu loa valdajast mittesõltuvatel põhjustel, pikendab vastav liikmesriik loa kehtivust sellise perioodi võrra, mis on vajalik läbivaatuse lõpuleviimiseks ja pikendamisotsuse tegemiseks.
7. ak z dôvodov, na ktoré držiteľ povolenia nemá vplyv, žiadne rozhodnutie o obnovení povolenia pred uplynutím jeho platnosti nie je prijaté, príslušný členský štát predlžuje platnosť povolenia o dobu potrebnú na ukončenie preskúmania a prijatie rozhodnutia o obnovení.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
14. märtsi 2005. aasta dekreetseaduse nr 35 (mis muudeti 14. mail 2005. aastal seaduseks nr 80 — edaspidi "dekreetseadus") artikli 11 lõike 11 kohaselt pikendas itaalia kehtivat abikava elektri soodustariifi kohaldamise kohta energiamahukatele ettevõtjatele kuni 31. detsembrini 2010. itaalia jõustas pikendamisotsuse, kuid ei teatanud sellest.
podľa článku 11.11 vyhlášky zo 14. marca 2005, č. 35, ktorá sa zmenila na zákon č. 80 zo 14. mája 2005 (ďalej len "vyhláška"), taliansko predĺžilo schémy zvýhodnenej tarify pre priemyselné odvetvia s vysokou spotrebou elektrickej energie, ktoré už platili, do 31. decembra 2010. taliansko uviedlo toto predĺženie do platnosti, ale neinformovalo o tejto skutočnosti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование