Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ujuvate maabumissildade ehitustööd
stavebné práce na prístavných mólach
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
-veepinnal ujuvate tehisobjektide merreheitmine koos poidega või ilma,
-hádzať do mora umelé plávajúce predmety s alebo bez bójí,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
pelaagilist traali määratletakse kui veetavat püünist, mis on mõeldud keskmistes ning ülemistes veekihtides parves ujuvate kalaliikide püügiks.
morská vlečná sieť sa týmto definuje ako vlečná sieť skonštruovaná na lovenie druhov rýb, ktoré plávajú v kŕdľoch v úrovni stredných vôd vrátane vôd pri hladine.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
olemasolevate lepingute puhul ei sisaldu nimetatud ujuvate intressimäärade muutumine uue tegevuse intressimäärades, vaid ainult bilansilise jäägi intressimäärades.
tieto zmeny plávajúcich sadzieb sa preto pri jestvujúcich zmluvách nezachytávajú do sadzieb nových obchodov, ale len do sadzieb pre splatné sumy.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
pelaagilist traali määratletakse kui veetavat püünist, mis on mõeldud keskmistes ning ülemistes veekihtides parves ujuvate kalaliikide püügiks.artikkel 2
2. plavidlo sa považuje za plavidlo loviace tresku modrastú v prípade, že na palube má také množstvo tresky modrastej, ktoré presahuje 50% hmotnosti celkového množstva tresky modrastej a iných druhov na palube.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
kui ujuvate intressimäärade muutumine seisneb intressimäära automaatses kohandamises andmeesitaja poolt, ei ole tegemist uue lepinguga ja seega ei peeta seda uueks tegevuseks.
zmeny pohyblivých úrokových sadzieb v zmysle automatických úprav úrokovej sadzby vykonávaných spravodajským agentom nepredstavujú nové dohody, preto sa nepovažujú za nový obchod.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ohutusnõuete kohta, millele euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/95/eÜ kohaselt peavad vastama veepinnal või vees kasutatavate ujuvate vabaajatoodete euroopa standardid
o bezpečnostných požiadavkách, ktoré majú spĺňať európske normy, pokiaľ ide o plávajúce výrobky určené na použitie vo voľnom čase na alebo vo vode podľa smernice európskeho parlamentu a rady 2001/95/es
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
euroopa standardikomitee võttis komisjoni volituse alusel vastu veepinnal või vees kasutatavate ujuvate vabaajatoodete euroopa standardite seeria (en 15649, osad 1–7).
európsky výbor pre normalizáciu (cen) na základe mandátu komisie schválil sériu európskych noriem (en 15649 časti 1 – 7) týkajúcich sa plávajúcich výrobkov na voľný čas na použitie na alebo vo vode.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paiksete või ujuvate platvormide korral, mida kasutatakse merepõhja ja selle aluspinnase uurimiseks ja kasutamiseks ranniku läheduses, mille suhtes teostab rannikuäärne riik oma suveräänseid õigusi loodusvarade uurimise ja kasutamise eesmärgil, on administratsiooniks asjaomase rannikuäärse riigi valitsus.
v prípade pevných alebo plávajúcich plošín, používaných na výskum alebo využívanie morského dna a jeho podložia, susediacich s pobrežím, nad ktorým pobrežný štát vykonáva zvrchované práva na účely výskumu a využívania ich prírodných zdrojov, správa je vláda príslušného pobrežného štátu;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konventsiooni iga osalisriik nõuab tema lipu all sõitvate laevade kaptenitelt või tema haldusalas töötavate paiksete või ujuvate platvormide korral nende platvormide eest vastutavatelt isikutelt reostusjuhtumi esinemise korral ja vastavate ametkondade nõudmisel sellise üksikasjaliku teabe esitamist laeva ja selle lasti või platvormi korral selle toodangu kohta, mis on vajalik meetmete rakendamiseks merereostuse vältimiseks või selle kõrvaldamiseks, ning koostöö tegemist nimetatud asutustega.
každá zmluvná strana požaduje od kapitánov lodí plávajúcich pod jej vlajkou alebo v prípade upevnených alebo plávajúcich plošín prevádzkovaných v jej jurisdikcii od osôb zodpovedných za plošinu, v prípade havarijného znečistenia a na požiadanie príslušných orgánov poskytnutie takých podrobných informácií o lodi a jej náklade alebo v prípade plošiny o jej výrobe, ktoré sú relevantné pre kroky na zabezpečenie prevencie alebo pri zásahu pri havarijnom znečistení mora a pre spoluprácu s týmito orgánmi.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisjoni 21. aprilli 2005. aasta otsus 2005/323/eÜ ohutusnõuete kohta, millele euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/95/eÜ kohaselt peavad vastama veepinnal või vees kasutatavate ujuvate vabaajatoodete euroopa standardid [2] tuleb inkorporeerida lepingusse,
rozhodnutie komisie 2005/323/es z 21. apríla 2005 o bezpečnostných požiadavkách, ktoré majú spĺňať európske normy, pokiaľ ide o plávajúce výrobky určené na použitie vo voľnom čase na alebo vo vode podľa smernice európskeho parlamentu a rady 2001/95/es [2], sa má začleniť do dohody,
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник: