Вы искали: inimesi (Эстонский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swahili

Информация

Estonian

inimesi

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Суахили

Информация

Эстонский

ja tuleb inimesi idast ja läänest, p

Суахили

watu watakuja kutoka mashariki na magharibi, kutoka kaskazini na kusini, watakuja na kukaa kwenye karamu katika ufalme wa mungu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

orjates hea meelega otsekui issandat ja mitte inimesi,

Суахили

muwe radhi kutumikia kwa ajili ya bwana na si kwa ajili ya watu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et pühi inimesi täielikult valmistada abiliste tööle kristuse ihu ülesehitamiseks,

Суахили

alifanya hivyo apate kuwatayarisha watu wote wa mungu kwa ajili ya kazi ya huduma ya kikristo ili kuujenga mwili wa kristo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ning ütlesid: „see siin meelitab inimesi jumalat teenima käsuvastaselt!”

Суахили

wakasema, "tunamshtaki mtu huyu kwa sababu ya kuwashawishi watu wamwabudu mungu kwa namna inayopingana na sheria."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

ja kui ta temaga oli kõnelnud, läks ta sisse ja leidis eest suure hulga inimesi

Суахили

petro aliendelea kuongea na kornelio wakiwa wanaingia nyumbani ambamo aliwakuta watu wengi wamekusanyika.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja neljas ingel valas välja oma kausi päikese peale. ja temale anti inimesi tulega kõrvetada.

Суахили

kisha malaika wa nne akamwaga bakuli lake juu ya jua. jua likapewa nguvu ya kuwachoma watu kwa moto wake.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga ka johannes oli ristimas ainonis salimi lähedal, sest seal oli palju vett ja sinna tuli inimesi ja nad ristiti.

Суахили

yohane pia alikuwa akibatiza watu huko ainoni, karibu na salemu, maana huko kulikuwa na maji mengi. watu walimwendea, naye akawabatiza.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

neist kolmest nuhtlusest sai surma kolmas osa inimesi tule ja suitsu ja väävli läbi, mis nende hobuste suust välja käis.

Суахили

theluthi moja ya wanaadamu waliuawa kwa mabaa hayo matatu yaani, moto, moshi na kiberiti, yaliyokuwa yanatoka katika vinywa vyao;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis päästeti lahti neli inglit, kes on valmis tunniks ja päevaks ja kuuks ja aastaks, et tappa kolmas osa inimesi.

Суахили

naye akawafungulia malaika hao wanne ambao walikuwa wametayarishwa kwa ajili ya saa hiyo ya siku ya mwezi huo, wa mwaka huohuo, kuua theluthi moja ya wanaadamu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja tähe nimi on koirohi. ja kolmas osa vetest muutus koirohuks, ja palju inimesi suri vete kätte, sest need olid mõruks läinud.

Суахили

(nyota hiyo inaitwa "uchungu.") basi, theluthi moja ya maji yakawa machungu; watu wengi wakafa kutokana na maji hayo, kwa sababu yaligeuka kuwa machungu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

ja suur kuumus kõrvetas inimesi ja nemad pilkasid jumala nime, kelle meelevalla all on need nuhtlused, ega parandanud meelt, et nad temale oleksid austust andnud.

Суахили

basi, watu wakaunguzwa vibaya sana; wakamtukana mungu aliye na uwezo juu ya mabaa hayo makubwa. lakini hawakuziacha dhambi zao na kumtukuza mungu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja nad määrasid temale päeva ja siis tuli tema juurde majasse veel rohkem inimesi. neile ta seletas asja ja tunnistas jumala riiki ning meelitas hommikust õhtuni neid uskuma moosese käsuõpetusest ja prohvetitest seda, mis jeesusest on kirjutatud.

Суахили

basi, walipanga naye siku kamili ya kukutana, na wengi wakafika huko alikokuwa anakaa. tangu asubuhi mpaka jioni paulo aliwaeleza na kuwafafanulia juu ya ufalme wa mungu akijaribu kuwafanya wakubali habari juu ya yesu kwa kutumia sheria ya mose na maandiko ya manabii.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et me nüüd teame, mis on issanda kartus, siis me meelitame inimesi uskuma, aga jumalale me oleme tuntud, ja ma loodan, et me ka teie südametunnistuses oleme tuntud.

Суахили

basi, sisi tunajua umuhimu wa kumcha bwana, na hivyo tunajitahidi kuwavuta watu. mungu anatujua waziwazi, nami natumaini kwamba nanyi pia mnatujua kinaganaga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja nad laulsid uut laulu ning ütlesid: „sina oled väärt võtma raamatut ja lahti tegema selle pitsereid, sest sina oled olnud tapetud ja oled oma verega jumalale ostnud inimesi kõigist suguharudest ja keeltest ja rahvaist ja paganahõimudest

Суахили

basi, wakaimba wimbo huu mpya: "wewe unastahili kukitwaa hicho kitabu na kuivunja mihuri yake. kwa sababu wewe umechinjwa, na kwa damu yako umemnunulia mungu watu kutoka katika kila kabila, lugha, jamaa na taifa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

sest teie sekka on poetunud mõningaid inimesi, kes juba ammu on pandud kirja tulevase hukatuse jaoks, jumalatuid, kes meie jumala armu tarvitavad, et lodevalt elada, ning salgavad meie ainsa valitseja ja meie issanda jeesuse kristuse.

Суахили

maana watu wasiomcha mungu wamepata kujiingiza kwa siri miongoni mwetu, watu ambao, kwa faida ya maisha yao mabaya, wanaupotosha ujumbe wa neema ya mungu wetu na kumkana yesu kristo aliye peke yake kiongozi na bwana wetu. maandiko matakatifu yalikwisha bashiri tangu awali hukumu inayowangojea watu hao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja kisendasid: „iisraeli mehed, tulge appi! siin on see mees, kes igal pool õpetab kõiki inimesi meie rahva ja käsu ja selle paiga vastu; pealegi on ta toonud kreeklasi pühakotta ja selle paiga rüvetanud!”

Суахили

wakipiga kelele: "wananchi wa israeli, msaada, msaada! huyu ndiye yule mtu anayewafundisha watu kila mahali mambo yanayopinga watu wa israeli, yanayopinga sheria ya mose na mahali hapa patakatifu. hata sasa amewaingiza watu wa mataifa mengine hekaluni na kupatia najisi mahali hapa patakatifu."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,928,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK