Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-tootjatelt nõutavatele koostisosi käsitlevatele toksikoloogilistele andmetele ja viisile, kuidas neid testida, et tervisekaitseasutused saaksid hinnata nende kasutamist,
-valmistajilta ainesosien osalta vaadittaviin toksikologisiin tietoihin ja tapaan, jolla ne olisi testattava, jotta kansanterveysviranomaiset voivat arvioida niiden käyttöä,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. nakkushaiguste profülaktika ja tõrje – kõik meetmed, sealhulgas epidemioloogilised uuringud, mida pädevad tervisekaitseasutused liikmesriikides võtavad nakkushaiguste profülaktikaks ja nende leviku peatamiseks;
2)%quot%tartuntatautien ehkäisyllä ja valvonnalla%quot% jäsenvaltioiden toimivaltaisten kansanterveysviranomaisten tartuntatautien leviämisen ehkäisemiseksi ja pysäyttämiseksi toteuttamia toimenpiteitä, epidemiologiset tutkimukset mukaan lukien,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(4) käesolevat määrust peaks kohaldama kõikidele toitumis-ja tervisealastele väidetele kaubanduslikes teadaannetes, sealhulgas üldise iseloomuga reklaamides ja müügiedenduskampaaniates, mida ametivõimud täielikult või osaliselt toetavad. käesolevat määrust ei peaks kohaldama väidetele, mis on esitatud mittekaubanduslikes teadaannetes, nagu toitumissoovitustes või -suunistes, mille on avaldanud tervisekaitseasutused ja -organid, või teaduslikes väljaannetes ja ajakirjanduses avaldatud mittekaubanduslikele teadaannetele ja teabele. käesolevat määrust kohaldatakse ka kaubamärkidele ja teistele marginimetustele, mida võib tõlgendada toitumis-või tervisealaste väidetena.
(4) tätä asetusta olisi sovellettava kaikkiin kaupallisessa viestinnässä esitettäviin ravitsemus-ja terveysväitteisiin, myös muun muassa elintarvikkeiden yleisluonteiseen mainontaan ja myynninedistämiskampanjoihin, jotka saattavat olla julkisten viranomaisten kokonaisuudessaan tai osittain tukemia. sitä ei olisi sovellettava ei-kaupallisessa viestinnässä esitettyihin väitteisiin, kuten julkisten terveysviranomaisten ja elinten antamaan ravitsemusohjaukseen tai -neuvontaan, eikä lehdistössä ja tieteellisissä julkaisuissa tapahtuvaan ei-kaupalliseen viestintään ja tiedotukseen. tätä asetusta olisi myös sovellettava tavaramerkkeihin ja muihin tuotenimiin, jotka voidaan tulkita ravitsemus-tai terveysväitteiksi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: