Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ämmaemandate omandatud eriõigused
droits acquis spécifiques aux sages-femmes
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
vabakutseliste meditsiiniõdede ja ämmaemandate teenused,
les services d’infirmiers et de sages-femmes indépendants,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kõnealust läbivaatust abistab ämmaemandate koolituse nõuandekomitee.
ledit examen est réalisé avec le concours du comité consultatif pour la formation des sages-femmes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- liikmesriikides ämmaemandate poolt teostatava tegevuse tingimuste kohta,
- les conditions dans lesquelles les activités des sages-femmes sont exercées dans les États membres,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pigem peaks liikmesriikidel olema ämmaemandate väljaõppe korraldamisel võimalikult vabad käed.
il convient, au contraire, de laisser à ceux-ci le maximum de liberté dans l'organisation de leur enseignement.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sÄtted asutamisÕiguse ja teenuste osutamise vabaduse kasutamise hÕlbustamiseks seoses Ämmaemandate tegevusega
dispositions destinÉes À faciliter l'exercice effectif du droit d'Établissement et de libre prestation de services de la sage-femme
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
j) Ämmaemandate, meditsiiniõdede, füsioterapeutide ja parameedikute teenused (cpc 93191)
j) services fournis par les sages-femmes, infirmiers, physiothérapeutes et personnel paramédical (cpc 93191)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
teatis – üldhoolduse eest vastutavate meditsiiniõdede ja ämmaemandate kvalifikatsiooni välja andvatest asutustest teatamine
communication — notification des organismes qui délivrent les diplômes d'infirmier responsable de soins généraux et de sage-femme
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dorota gardias õnnitles raportööri arvamuse puhul ning rõhutas õdede ja ämmaemandate osas valitsevat suurt probleemi.
mme gardias félicite le rapporteur de son avis et souligne que le problème fondamental des infirmières et des sages-femmes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ajakohastada automaatse tunnustamise süsteemi, eelkõige seoses õdede, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektidega;
moderniser le système de reconnaissance automatique, notamment pour les infirmiers, les sages-femmes, les pharmaciens et les architectes;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-tähelepanu pööramine eespool nimetatud õppe kohandamisele ämmaemandate töö, arstiteaduse, ühiskonnateaduse ja õpetamismeetodite arenguga.
-prise en considération de l'adaptation de ladite formation aux progrès intervenus dans la pratique de l'accouchement, dans la science médicale et sociale et dans les méthodes pédagogiques.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i liini puhul vähemalt 12aastane üldharidus või ämmaemandate kooli sisseastumiseksamitega võrdväärsel tasemel eksamite edukat sooritamist tõendav tunnistus;
l’accomplissement de 12 années au moins de formation scolaire générale ou la possession d’un certificat attestant de la réussite à un examen, d’un niveau équivalent, d’accès à une école de sage-femme pour la voie i;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siiski näib olevat põhjendatud kehtestada teatavad sätted, et hõlbustada ämmaemandate tegevusega seotud asutamisõiguse ja teenuste osutamise kasutamist;
considérant qu'il apparaît cependant indiqué de prévoir certaines dispositions visant à faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre prestation de services de la sage-femme;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a) i liini puhul vähemalt 12aastane üldharidus või ämmaemandate kooli sisseastumiseksamitega võrdväärsel tasemel eksamite edukat sooritamist tõendav tunnistus;
a) l’accomplissement des 12 années de la formation scolaire générale au moins ou la possession d’un certificat attestant de la réussite à un examen, d’un niveau équivalent, d’accès à une école de sage-femme pour la voie i;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ämmaemandate füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise osas käsitavad liikmesriigid tunnustatud diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente oma territooriumil samaväärsena enda väljaantud diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega
chaque État membre donne, en ce qui concerne l'accès aux activités non salariées de la sage-femme et l'exercice de celles-ci, aux diplômes, certificats et autres titres qu'il reconnaît, le même effet sur son territoire qu'aux diplômes, certificats et autres titres qu'il délivre.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
artiklid 42 ja 45 – muudatused 96 ja 162: muudetud ettepanek võeti üle ja farmatseutide ja ämmaemandate kutsetegevuse loetelu on viidud lisadest üle direktiivi ilma sisuliste muudatusteta.
articles 42 et 45 – amendements 96 et 162 : la proposition modifiée a été reprise et les listes d’activités professionnelles des pharmaciens et des sages-femmes sont transférées des annexes au corps de la directive, sans aucune modification de fond.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(20) Ämmaemandate väljaõppe ühtsustamine kõikides liikmesriikides ei tundu olevat soovitav. pigem peaks liikmesriikidel olema ämmaemandate väljaõppe korraldamisel võimalikult vabad käed.
(20) il n'a pas paru souhaitable d'imposer une voie de formation unifiée pour les sages-femmes pour l'ensemble des États membres. il convient, au contraire, de laisser à ceux-ci le maximum de liberté dans l'organisation de leur enseignement.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
koolituse miinimumnõuete ajakohastamine arstide, hambaarstide, proviisorite, õdede, ämmaemandate, veterinaararstide ja arhitektide puhul: kõnealuste kutsealade koolitamise miinimumnõudeid ühtlustati 20 või 30 aastat tagasi.
la mise à jour des exigences de formation minimale des médecins, dentistes, pharmaciens, infirmiers, sages-femmes, vétérinaires et architectes: les exigences de formation minimale pour ces professions ont été harmonisées il y a 20 ou 30 ans.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kliiniline koolitus peab toimuma täiendkoolituse vormis järelevalve all haiglaosakondades või muudes pädevate asutuste heakskiidetud tervishoiuteenistustes. koolituse osana peavad sünnitusabi eriala üliõpilased osalema asjaomaste osakondade tegevuses niivõrd, kuivõrd see on seotud nende koolitusega. neile õpetatakse ämmaemandate tegevusega seotud vastutust.
l'enseignement clinique de sage-femme doit s'effectuer sous la forme de stages guidés dans les services d'un centre hospitalier ou dans d'autres services de santé agréés par les autorités ou organismes compétents. au cours de cette formation, les candidats sages-femmes participent aux activités des services en cause dans la mesure où ces activités concourent à leur formation. ils sont initiés aux responsabilités qu'impliquent les activités des sages-femmes.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(16) arstide, üldõdede, hambaarstide, veterinaararstide, ämmaemandate, proviisorite ja arhitektide vaba liikumine ja nende kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikune tunnustamine tugineb koolituse kooskõlastatud miinimumnõuetel põhineval kvalifikatsiooni automaatse tunnustamise põhimõttel. lisaks peaks arsti, üldõe, hambaarsti, veterinaararsti, ämmaemanda ja proviisori tegevusalal tegutsema hakkamine liikmesriigis sõltuma vastava kvalifikatsiooni omamisest, mis tagab, et asjaomane isik on läbinud miinimumnõudeid järgiva koolituse. seda süsteemi peaks täiendama rida omandatud õigusi, mida kvalifitseeritud spetsialistid saavad teatud tingimustel kasutada.
(16) la libre circulation et la reconnaissance mutuelle des titres de formation de médecin, infirmier responsable des soins généraux, praticien de l'art dentaire, vétérinaire, sage-femme, pharmacien et architecte devraient se fonder sur le principe fondamental de la reconnaissance automatique des titres de formation sur la base d'une coordination des conditions minimales de formation. en outre, l'accès dans les États membres aux professions de médecin, infirmier responsable des soins généraux, praticien de l'art dentaire, vétérinaire, sage-femme et pharmacien devrait être subordonné à la possession d'un titre de formation déterminé, ce qui donne la garantie que l'intéressé a suivi une formation qui remplit les conditions minimales établies. ce système devrait être complété par une série de droits acquis dont bénéficient les professionnels qualifiés sous certaines conditions.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: