Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laevaehitustööstus
industrie de la construction navale
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
laevaehitustööstus - olukord ja tulevikuväljavaated
construction navale - situation et perspectives
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
euroopa laevaehitustööstus toimetulek praeguse kriisiga (omaalgatuslik arvamus)
le secteur naval européen face à la crise actuelle (avis d'initiative)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.2 laevaehitustööstus näitab iseloomulikku suundumust jääda maha igasugusest majanduse taastumisest.
3.2 un comportement typique de l'industrie navale est de réagir avec un temps de retard à la reprise conjoncturelle.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rannikulaevanduse kasv tähendab seda, et euroopa laevaehitustööstus peab leidma viisi kohaliku nõudluse rahuldamiseks.
le développement de l'activité côtière exigera que le secteur européen de la construction navale apporte une réponse directe quant aux moyens de satisfaire la demande locale par ses propres chantiers navals.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
euroopa laevaehitustööstus peab investeerima tõhusamatesse tootmismeetoditesse ja -rajatistesse, et tugevdada oma konkurentsipositsiooni.
pour renforcer sa position concurrentielle, l'industrie européenne de la construction navale européenne a besoin d'investir dans des méthodes de production et des équipements plus efficaces.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(1) maailma laevaehitustööstus seisab tõsiste probleemide ees, mille põhjuseks on peamiselt liigne tootmisvõimsus.
(1) le secteur de la construction navale traverse à l'échelle mondiale une crise profonde, qui trouve principalement son origine dans les surcapacités.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lhrÜ ja laevaehitustööstus peaksid sageli ja süstemaatiliselt konsulteerima euroopa meresõiduohutuse ametiga, et tagada laevade suurem ohutus ja keskkonnahoidlikkus ning nende tõhusam järelevalve.
le secteur de l'entretien, de la réparation et de la transformation de navires et celui de la construction navale doivent consulter ensemble, de manière fréquente et systématique, l'agence européenne pour la sécurité maritime (aesm) en vue de parvenir à rendre les navires plus écologiques et sûrs et à les contrôler efficacement.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
[1] välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud erieeskirju
[1] À l'exception du secteur de la construction navale et des autres secteurs faisant l'objet de règles spécifiques dans les règlements ou directives régissant l'ensemble des aides d'État dont ils bénéficient respectivement.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 36
Качество:
[1] välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud erieeskirju.
[1] À l'exception du secteur de la construction navale et des autres secteurs faisant l'objet de règles spécifiques dans les règlements ou directives régissant les aides d'État dont ils bénéficient respectivement.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 11
Качество:
selles valguses leiab komitee, et lhrÜ ja laevaehitustööstus peaksid sageli ja süstemaatiliselt konsulteerima euroopa meresõiduohutuse ametiga, et tagada laevade suurem ohutus ja keskkonnahoidlikkus ning nende tõhusam järelevalve.
c'est pourquoi le cese considère que le secteur de l'entretien, de la réparation et de la transformation de navires et celui de la construction navale doivent consulter ensemble, de manière fréquente et systématique, l'agence européenne pour la sécurité maritime (aesm) en vue de parvenir à rendre les navires plus écologiques et sûrs et à les contrôler efficacement.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
koreaga tulemusteta lõppenud kahepoolsete läbirääkimiste valguses esitas laevaehitustööstus 2000. aasta oktoobris taotluse menetluse algatamiseks kooskõlas määrusega (eÜ) nr 3286/94 kaubanduspiirangute kohta.
eu égard à l'échec des négociations bilatérales avec la corée, l'industrie de la construction navale a déposé une plainte en vertu du règlement sur les obstacles au commerce (roc – ce 3286/94) en octobre 2000.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
(1) maailma laevaehitustööstus seisab tõsiste probleemide ees, mille põhjuseks on peamiselt liigne tootmisvõimsus. vastupidiselt ühenduse tööstusharule, kus 1990ndatel aastatel viidi läbi ümberstruktureerimise ja tootmisvõimsuse vähendamise programm, on korea laevatehased alates 1993. aastast tõstnud oluliselt oma tootmisvõimsust.
(1) le secteur de la construction navale traverse à l'échelle mondiale une crise profonde, qui trouve principalement son origine dans les surcapacités. alors que l'industrie communautaire poursuivait au cours de la dernière décennie un programme de restructurations et de réductions de capacités, les chantiers navals coréens ont au contraire considérablement accru leurs capacités à partir de 1993.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: