Вы искали: numeratsiooniressursside (Эстонский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

French

Информация

Estonian

numeratsiooniressursside

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Французский

Информация

Эстонский

meetmete esitamine numeratsiooniressursside ühtlustamiseks äriteenuste pakkumisel kogu euroopas

Французский

proposer des mesures d'harmonisation relatives aux ressources de numérotation pour la fourniture de services commerciaux en europe.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigid peaksid elektroonilise side pakkujate vahetamise hõlbustamiseks soodustama numeratsiooniressursside eraldamist raadiolainete abil.

Французский

les États membres devraient encourager l’approvisionnement en ressources de numérotation par liaison radio afin de faciliter le changement de fournisseur de communications électroniques.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

d) soodustades raadiosageduste ja numeratsiooniressursside tulemuslikku kasutamist ja kindlustades nende tõhusa haldamise.

Французский

d) en encourageant l'utilisation et la gestion efficaces des radiofréquences et des ressources de numérotation.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

liikmesriigid toetavad numeratsiooniressursside ühtlustamist ühenduse piires, kui see on vajalik üleeuroopaliste teenuste arengu toetamiseks.

Французский

les États membres soutiennent l'harmonisation des ressources de numérotation dans la communauté lorsque cela est nécessaire pour favoriser le développement de services paneuropéens.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

numeratsiooniressursside haldamissuutlikkuse ja numeratsiooniressursside ammendumise ohu hindamise ühised kriteeriumid vastavalt direktiivi artiklile 87;

Французский

sur des critères communs pour l’évaluation de la capacité de gestion des ressources de numérotation et du risque d’épuisement desdites ressources, conformément à l’article 87 de la directive;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

raamdirektiivi kohaselt vastutavad riigi reguleerivad asutused riiklike numeratsiooniplaanide haldamise ja konkreetsetele ettevõtjatele riiklike numeratsiooniressursside määramise kontrollimise eest.

Французский

conformément à la directive cadre, il incombe aux autorités réglementaires nationales de gérer les plans nationaux de numérotation et de maîtriser l’assignation des ressources nationales de numérotation à des entreprises déterminées.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

numeratsiooniressursside ühtlustamine on vajalik, et võimaldada lõppkasutajatele juurdepääs eri liikmesriikides pakutavatele kõnealustele teenustele, kasutades sama numbrit.

Французский

l’harmonisation des ressources de numérotation est nécessaire pour que ces services fournis dans différents États membres soient accessibles à des utilisateurs finals utilisant le même numéro.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

berec abistab riikide reguleerivaid asutusi nende tegevuse koordineerimisel, et tagada numeratsiooniressursside tõhus haldamine ja territooriumiväline kasutus kooskõlas õigusraamistikuga.

Французский

l’orece aide les autorités de régulation nationales à coordonner leurs activités afin de garantir une gestion efficace des ressources de numérotation et une utilisation extraterritoriale conformément au cadre réglementaire.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

amet teeb riikide reguleerivate asutustega koostööd küsimustes, mis on seotud ühenduse numeratsiooniressursside väärkasutamisega või nendega seotud pettustega, eelkõige piiriüleste teenuste puhul.

Французский

l'autorité collabore avec les autorités réglementaires nationales sur les questions relatives à la fraude ou à l'utilisation abusive des ressources de numérotation au sein de la communauté, notamment pour les services transfrontières.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ta võtab vastu ka suuniseid standardpakkumise miinimumnõuete kohta, kõne lõpetamise hindade kehtestamise kuluarvestusmudelite kohta, numeratsiooniressursside haldamise nõuete kohta ning asjaomaste teenusekvaliteedi parameetrite ja kohaldatavate mõõtmismeetodite kohta.

Французский

il adoptera également des lignes directrices relatives aux critères minimaux d'une offre de référence, aux modèles de coûts pour fixer les tarifs de terminaison d'appel, aux exigences en matière de gestion de la numérotation et aux paramètres de qualité de service pertinents et méthodes de mesure applicables.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

4. liikmesriigid toetavad numeratsiooniressursside ühtlustamist ühenduse piires, kui see on vajalik üleeuroopaliste teenuste arengu toetamiseks. komisjon võib artikli 22 lõikes 3 ettenähtud korras võtta asjakohaseid tehnilisi rakendusmeetmeid.

Французский

4. les États membres soutiennent l'harmonisation des ressources de numérotation dans la communauté lorsque cela est nécessaire pour favoriser le développement de services paneuropéens. la commission peut, en statuant conformément à la procédure visée à l'article 22, paragraphe 3, prendre les mesures techniques d'application appropriées en la matière.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

liikmesriigid edendavad numeratsiooniressursside pakkumist raadiolainete abil, kui see on tehniliselt võimalik, et hõlbustada elektroonilise side võrkude või teenuste pakkujate vahetamist muudel lõppkasutajatel kui tarbijatel, eelkõige kehtib see masinatevaheliste teenuste osutajate ja kasutajate puhul.

Французский

les États membres favorisent la fourniture par liaison radio de ressources de numérotation, lorsque cela est techniquement possible, afin de faciliter le changement de fournisseur de réseaux ou de services de communications électroniques par des utilisateurs finaux autres que les consommateurs, notamment les fournisseurs et utilisateurs de services de machine à machine.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(20) läbipaistvatel, objektiivsetel ja mittediskrimineerivatel kriteeriumidel põhinev juurdepääs numeratsiooniressurssidele on ettevõtjatele äärmiselt oluline konkureerimiseks elektroonilise side sektoris. kõiki riikliku numeratsiooniplaani elemente, sealhulgas võrkudes adresseerimiseks kasutatavaid punktikoode, peaksid haldama riigi reguleerivad asutused. kui üleeuroopaliste teenuste arendamiseks on vaja ühtlustada ühenduse numeratsiooniressursside kasutamist, võib komisjon oma täidesaatvat võimu kasutades võtta tehnilisi rakendusmeetmeid. kui see on otstarbekas teenuste täieliku globaalse koostalitlusvõime tagamiseks, peaksid liikmesriigid asutamislepingu kohaselt koordineerima oma siseriiklikke seisukohti rahvusvahelistes organisatsioonides ja foorumitel, kus tehakse numeratsiooni käsitlevaid otsuseid. käesoleva direktiivi sätetega ei looda reguleerivatele asutustele uusi vastutusvaldkondi interneti nimede ja aadresside alal.

Французский

(20) l'accès aux ressources de numérotation selon des critères transparents, objectifs et non discriminatoires est essentiel à la concurrence entre les entreprises dans le secteur des communications électroniques. il convient que tous les éléments du plan national de numérotation soient gérés par les autorités réglementaires nationales, y compris les codes de points utilisés pour l'adressage sur le réseau. lorsqu'une harmonisation est nécessaire au niveau des ressources de numérotation dans la communauté pour soutenir le développement de services paneuropéens, la commission peut, dans le cadre de ses pouvoirs d'exécution, prendre des mesures techniques de mise en oeuvre. lorsque cela est approprié afin d'assurer l'interopérabilité globale des services, les États membres devraient coordonner les positions nationales, conformément au traité, dans les organisations et instances internationales où sont prises des décisions en matière de numérotation. les dispositions de la présente directive n'attribuent pas de nouvelles compétences aux autorités réglementaires nationales en ce qui concerne le nommage et l'adressage internet.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,342,804 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK