Вы искали: raamkokkuleppes (Эстонский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

French

Информация

Estonian

raamkokkuleppes

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Французский

Информация

Эстонский

läbipaistvus oli üks asjaoludest, mida rõhutati euroopa parlamendi ja komisjoni suhteid käsitlevas muudetud raamkokkuleppes.

Французский

la transparence faisait également partie des aspects mis en évidence dans l’accord‑cadre révisé sur les relations entre le parlement européen et la commission.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõnealuses raamkokkuleppes esitatakse juba asjakohast teavet selle kohta, mis on ühenduse otsuste tegemise protsessi aluseks.

Французский

il fournit déjà des informations utiles servant de base à la prise de décision communautaire.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

raamkokkuleppes on kindlaks määratud partnerluse eesmärgid, organisatsiooniline struktuur ja tegevuseeskirjad, selle kestvus on vähemalt 3 aastat ning seda võib muuta ja uuendada.

Французский

la convention-cadre, qui précise les objectifs du partenariat, sa structure organisationnelle et ses règles opérationnelles, au ne durée minimale de trois ans et peut être modifiée et reconduite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

võtta vastu ülejäänud raamkokkuleppes nõutud õigusaktid, eelkõige võtta vastu ja rakendada territoriaalset korraldust, kohalikku rahastamist ja skopje linna käsitlevad õigusaktid.

Французский

adopter la législation restante prévue par l’ac, en particulier adopter et mettre en œuvre les lois sur l’organisation territoriale, le financement des municipalités et la ville de skopje.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ühinemiseelse strateegia põhjal abi saavad kandidaatriigid vastavalt asjakohases raamkokkuleppes ja assotsiatsiooninõukogu otsustes kindlaks määratud üldpõhimõtetele ja -tingimustele, mis reguleerivad nende riikide osalemist ühenduse programmides;

Французский

les pays candidats bénéficient d'une stratégie de préadhésion, conformément aux principes généraux et aux modalités et conditions générales de participation de ces pays aux programmes communautaires, établis dans les accords-cadres et les décisions des conseils d'association respectifs;

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

a) ühinemiseelse strateegia põhjal abi saavad kandidaatriigid vastavalt asjakohases raamkokkuleppes ja assotsiatsiooninõukogu otsustes kindlaks määratud üldpõhimõtetele ja -tingimustele, mis reguleerivad nende maade osalemist ühenduse programmides;

Французский

(a) les pays candidats bénéficiaires d’une stratégie de pré-adhésion, conformément aux principes généraux et aux conditions générales de participation de ces pays aux programmes communautaires, fixés par les accords-cadres et les décisions des conseils d’association respectifs;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

president barroso on teatanud valimispuhkusega seotud otsustest euroopa parlamendi presidendile, nagu on ette nähtud euroopa parlamendi ja komisjoni raamkokkuleppes (elt l 304, 20.11.2010).

Французский

comme le prévoit l'accord-cadre entre le parlement européen et la commission européenne (jo l 304 du 20 novembre 2010), le président barroso a informé le président du parlement européen des décisions qu'il a prises en matière de congé électoral.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(4) raamkokkulepe sõlmiti 18. juunil 2005. aastal 24 kuuks. kõnealuses raamkokkuleppes esitatakse juba asjakohast teavet selle kohta, mis on ühenduse otsuste tegemise protsessi aluseks.

Французский

(4) le contrat-cadre a été conclu le 18 juin 2005 pour une période de vingt-quatre mois. il fournit déjà des informations utiles servant de base à la prise de décision communautaire.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,353,538 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK