Вы искали: ringhäälingusüsteemi (Эстонский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

French

Информация

Estonian

ringhäälingusüsteemi

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Французский

Информация

Эстонский

2 avalik-Õigusliku ringhÄÄlingusÜsteemi Ükiskasjalik kirjeldus

Французский

description detaillee du systeme de radiodiffusion publique

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ka po on saanud hüvitist ringhäälingusüsteemi juhtimise ja koordineerimise eest.

Французский

le po a également reçu une compensation pour son rôle de gestion et de coordination du système de radiodiffusion.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

samuti ei käsitle käesolev otsus avalik-õigusliku ringhäälingusüsteemi ülesehitust tervikuna.

Французский

elle ne porte pas non plus sur l'organisation du système de radiodiffusion de service public dans son ensemble.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

clt-ufa märkis, et enne 2002. aastat ei kontrollinud ja kinnitanud avalik-õigusliku ringhäälingusüsteemi raamatupidamist sõltumatu audiitor.

Французский

clt-ufa a noté que ce n'est qu'à partir de 2002 que les comptes du système de radiodiffusion de service public ont pu être vérifiés et approuvés par un comptable indépendant.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

amsterdami lepingu jõustumisega 1. mail 1999 lisati lepingule protokoll riikliku ringhäälingusüsteemi kohta liikmesriikides (edaspidi “protokoll”).

Французский

avec l’entrée en vigueur du traité d’amsterdam le 1er mai 1999, le protocole sur le système de radiodiffusion publique dans les États membres (ci-après dénommé «le protocole») a été annexé au traité.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

saksamaa on väitnud, et pluralistliku ringhäälingusüsteemi sisseseadmine on osa liikmesriikide kultuurilisest pädevusest, mida ühendus peab riigiabi eeskirjade alusel hinnangu tegemisel arvesse võtma, nagu on sätestatud eÜ asutamislepingu artikli 151 lõikes 4.

Французский

l’allemagne est d’avis que la mise en place d’un système audiovisuel pluraliste relève de la souveraineté des États membre en matière culturelle, dont la communauté doit tenir compte dans les procédures relatives aux aides, en vertu de l’article 151, paragraphe 4, du traité ce.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2004. aasta esimese üheksa kuu jooksul alustas komisjon madalmaade avalikõigusliku ringhäälingusüsteemi rahastamise uurimist ja võttis vastu lõppotsuse taani avalikõigusliku ringhäälinguorganisatsiooni tv2/danmark (tv2) rahastamise kohta.

Французский

elle a estimé qu’à partir de 1992, l’État néerlandais avait fourni aux radiodiffuseurs de service public un nancement d’un montant supérieur (110 millions d’euros) à ce qui était nécessaire pour nancer ce service public.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

62. meedia, audiovisuaalteenused, loovtööstused ja kultuurisektor tervikuna omavad kõrget potentsiaali innovatsiooni, konkurentsivõime, kasvu ja töökohtade loomise seisukohast. need on ka põhitegurid kultuurilise ja keelelise mitmekesisuse säilitamisel ja edendamisel elis. riigiabiga seonduvate asjaolude uurimisel nendes majandusharudes võtab komisjon täielikult arvesse ka asjaomaseid asutamislepingu sätteid (artikli 151 lõige 4 ja artikli 87 lõige 3 punkt d) ning amsterdami lepingule lisatud protokolli avaliku ringhäälingusüsteemi kohta liikmesriikides ning kaasab oma käsitlusse eespool nimetatud tegevusaladega seonduvad üldsuse erihuvid. seda arvestades vaatab komisjon läbi ka oma teatise riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta avaliku ringhäälingu suhtes. eelkõige koos uute digitaaltehnoloogiate ja internetipõhiste teenuste arenguga on esile kerkinud uued avaliku ringhäälingu tegevuse ulatusega seonduvad asjaolud. komisjon kaalub ka kinematograafia ja muu audiovisuaalloominguga (kinokommunikatsioon) seotud õiguslikke aspekte käsitleva teatise läbivaatamist. toetudes oma selle valdkonna kogemustele võiks komisjon samuti paluda nõukogul võimaldamismääruse ulatuse laiendamist, et ka kino saaks grupierandist kasu.

Французский

62. les médias, les services audiovisuels, les industries créatives et le secteur culturel dans son ensemble possèdent un potentiel élevé en termes d'innovation, de compétitivité, de croissance et de création d'emplois. ils jouent également un rôle essentiel dans la préservation et la promotion de la richesse et de la diversité culturelles et linguistiques dans l'ue. lors de l'examen des questions relatives à ces secteurs, la commission tiendra pleinement compte des dispositions y afférentes du traité (notamment les articles 151, paragraphe 4, et 87, paragraphe 3, point d)), ainsi que du protocole sur le système de radiodiffusion publique dans les États membres, annexé au traité d’amsterdam, et aussi de l'intérêt public particulier lié à ces activités. À cet égard, elle réexaminera sa communication concernant l'application des règles relatives aux aides d'État à la radiodiffusion de service public. dans le domaine des activités liées à la radiodiffusion de service public, de nouvelles questions se posent, notamment avec le développement des nouvelles technologies numériques et des services liés à internet. la commission envisagera également le réexamen de la communication sur certains aspects juridiques liés aux œuvres cinématographiques et autres œuvres audiovisuelles (communication cinéma). en outre, en se basant sur son expérience dans ce domaine, elle pourrait demander au conseil d'étendre le champ d'application du règlement d'habilitation, afin que le cinéma puisse également bénéficier d'une exemption par catégorie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,265,184 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK