Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaebus täitmismääruse peale
recours
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
taotletud täitmismääruse võib kumbki pool edasi kaevata.
l'une ou l'autre partie peut former un recours contre la décision relative à la demande de déclaration constatant la force exécutoire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
täitmismääruse taotlus esitatakse i lisa loetelus nimetatud kohtule.
la requête en déclaration de constatation de la force exécutoire est présentée à la juridiction indiquée dans la liste figurant à l'annexe i.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
suurem osa täitmismääruse taotlusest kiidetakse heaks (90–100 %).
il est accédé à la plupart des demandes de déclaration constatant la force exécutoire (entre 90 % et 100 %).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kumbki pool võib täitmismääruse taotluse kohta tehtud otsuse edasi kaevata.
l'une ou l'autre partie peut former un recours contre la décision relative à la demande de déclaration constatant la force exécutoire.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
apellatsioonkaebus täitmismääruse peale tuleb esitada ühe kuu jooksul alates selle teatavakstegemisest.
le recours contre la déclaration constatant la force exécutoire doit être formé dans un délai d'un mois à compter de sa signification.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
apellatsioonkaebus täitmismääruse peale tuleb esitada ühe kuu jooksul alates selle teatavaks tegemisest.
le recours contre la déclaration constatant la force exécutoire doit être formé dans un délai d'un mois à compter de sa signification.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nõukogu märkis, et tunnustada tuleks automaatselt ja täitmismääruse järele ei tohiks olla vajadust.
le conseil a relevé qu'il devrait y avoir reconnaissance automatique sans que soit nécessaire une déclaration constatant leur force exécutoire.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kaebus täitmismääruse peale1. kumbki pool võib täitmisotsuse taotluse kohta tehtud määruse edasi kaevata.
recours1. l'une ou l'autre partie peut former un recours contre la décision relative à la demande de déclaration constatant la force exécutoire.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kui taotleja esitab apellatsioonkaebuse täitmismääruse suhtes, kutsutakse apellatsioonikohtusse pool, kelle suhtes täitmist taotletakse.
si le recours est formé par la personne qui a demandé la déclaration constatant la force exécutoire, la partie contre laquelle l'exécution est demandée est appelée à comparaître devant la juridiction saisie du recours.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) président de la chambre départementale des notaires täitmismääruse või ametliku notariaalse dokumendi puhul.";
b) le "président de la chambre départementale des notaires" lorsque la requête vise à voir déclarer exécutoire un acte authentique notarié,";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d) nende kohtute nimekiri, kellele tuleb esitada täitmismääruse taotlus artikli 51 lõike 1 kohaselt;
d) les juridictions auxquelles les demandes de déclaration constatant la force exécutoire doivent être présentées, conformément à l'article 51, paragraphe 1;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
täitmismääruse taotluse kohta tehtud otsusest teatatakse taotluse esitajale viivitamata korras, mis on ette nähtud selle liikmesriigi õigusnormidega, kus täitmist taotletakse.
la décision relative à la demande de déclaration constatant la force exécutoire est aussitôt portée à la connaissance du requérant suivant les modalités déterminées par la loi de l'État membre requis.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
täitmismääruse tegemisega seotud menetluse puhul ei tohi riigis, kus täitmist taotletakse, nõuda mingit asja väärtuse alusel arvutatavat maksu, tasu ega lõivu.
aucun impôt, droit ou taxe proportionnel à la valeur du litige n'est perçu dans l'État membre requis à l'occasion de la procédure tendant à la délivrance d'une déclaration constatant la force exécutoire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e) nende kohtute nimekiri, kellele tuleb esitada täitmismääruse taotluse kohta tehtud otsuse edasikaebus artikli 56 lõike 2 kohaselt;
e) les juridictions auprès desquelles le recours contre la décision relative à une demande de déclaration constatant la force exécutoire doit être formé, conformément à l'article 56, paragraphe 2;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kohtuotsuse tunnustamisest ja täitmisest keeldutakse kõige sagedamini juhul, kui täitmismääruse taotlus kaevatakse edasi seetõttu, et otsust ei ole toimetatud kätte vastavalt artikli 34 lõikes 2 sätestatud nõuetele.
dans les cas où la déclaration constatant la force exécutoire est contestée, le motif du refus de la reconnaissance et de l’exécution le plus fréquemment invoqué est l’absence de signification ou de notification correcte conformément à l’article 34, paragraphe 2.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. kui taotleja esitab apellatsioonkaebuse täitmismääruse suhtes, kutsutakse apellatsioonikohtusse pool, kelle suhtes täitmist taotletakse. kui see isik kohtusse ei ilmu, kohaldatakse artikli 10 sätteid.
4. si le recours est formé par la personne qui a demandé la déclaration constatant la force exécutoire, la partie contre laquelle l'exécution est demandée est appelée à comparaître devant la juridiction saisie du recours. en cas de défaut, les dispositions de l'article 10 s'appliquent.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aja jooksul, mis on artikli 43 lõike 5 kohaselt ette nähtud täitmismääruse peale apellatsioonkaebuse esitamiseks, ning kuni kaebuse selgumiseni ei tohi võtta muid täitemeetmeid kui kaitsemeetmed selle poole vara suhtes, kelle suhtes täitmist taotletakse.
pendant le délai du recours prévu à l'article 43, paragraphe 5, contre la déclaration constatant la force exécutoire et jusqu'à ce qu'il ait été statué sur celui-ci, il ne peut être procédé qu'à des mesures conservatoires sur les biens de la partie contre laquelle l'exécution est demandée.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aja jooksul, mis on artikli 4356 lõike 5 kohaselt ette nähtud täitmismääruse peale apellatsioonkaebuse esitamiseks, ning kuni kaebuse selgumiseni kohta otsuse tegemiseni ei tohi võtta muid täitemeetmeid kui kaitsemeetmed selle poole vara suhtes, kelle suhtes täitmist taotletakse.
pendant le délai du recours prévu à l'article 43 56, paragraphe 5, contre la déclaration constatant la force exécutoire et jusqu'à ce qu'il ait été statué sur celui-ci, il ne peut être procédé qu'à des mesures conservatoires sur les biens de la partie contre laquelle l'exécution est demandée.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) vanemliku vastutuse teostamist abikaasade ühiste laste eest käsitleva kohtuotsuse täitmismääruse taotlus tuleb esitada määruse (eÜ) nr 1347/2000 i lisas loetletud kohtutele.(2) määruse (eÜ) nr 1347/2000 artiklis 44 sätestatakse, et liikmesriigid peaksid komisjoni teavitama tekstidest, mis muudavad i lisas sätestatud kohtute loendit.
(1) une requête en déclaration de constatation de la force exécutoire d'une décision sur l'exercice de la responsabilité parentale à l'égard des enfants communs est présentée aux juridictions indiquées dans la liste figurant à l'annexe i du règlement (ce) n° 1347/2000.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: