Вы искали: kinematograafiateoste (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

kinematograafiateoste

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

ii) kinematograafiateoste ja

Чешский

ii) filmových děl a

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

d) vanade kinematograafiateoste jaoks;

Чешский

d) kinematografická díla minulosti;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

c) muu liikuva pildimaterjali kui kinematograafiateoste jaoks,

Чешский

c) pohyblivého obrazového materiálu jiného než kinematografická díla,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

b) muude riikide audiovisuaalpärandisse kuuluvate kinematograafiateoste jaoks,

Чешский

b) kinematografických děl tvořících součást národního audiovizuálního dědictví jiných zemí,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

koos ringhäälinguorganisatsiooniga ühistoodanguna valmistatud kinematograafiateoste puhul on see ajavahemik üks aasta.

Чешский

v případě filmových děl vytvořených v koprodukci se subjekty televizního vysílání činí tato lhůta jeden rok.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

f) toetada euroopa päritoluga audiovisuaal- ja kinematograafiateoste keelelist mitmekesisust.

Чешский

f) podporovat jazykovou rozmanitost evropských audiovizuálních a filmových děl.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

talletatud kinematograafiateoste kasutamise võimaldamine hariduslikel, kultuurilistel, uurimuslikel või muudel sarnastel mittekaubanduslikel eesmärkidel

Чешский

zpřístupnění uložených kinematografických děl pro vzdělávací, kulturní, výzkumné nebo jiné podobné nekomerční využití

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

(15) kõikides liikmesriikides eksisteerivad juba audiovisuaalpärandisse kuuluvate kinematograafiateoste kogumise ja säilitamise süsteemid.

Чешский

(15) všechny členské státy již zavedly systémy pro shromažďování a uchovávání kinematografických děl tvořících součást jejich audiovizuálního dědictví.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

12. võttes vastu õigusakte või kasutades muid oma tavade kohaseid meetodeid, et tagada talletatud kinematograafiateoste säilitamine.

Чешский

12. přijmou legislativní opatření nebo použijí jiné metody v souladu s vnitrostátní praxí, aby zajistily uchovávání uložených kinematografických děl.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kinematograafiateoste suhtes, kui rentimine ei ole viinud selliste teoste laialdase kopeerimiseni, mis oluliselt kahjustab taasesitamise ainuõigust.

Чешский

filmová díla, ledaže by obchodní pronájem vedl k rozsáhlému pořizování rozmnoženin takových děl hmotně poškozujícímu výlučné právo na rozmnožování.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lõiget 2 ei kohaldata kinematograafiateoste suhtes, kaasa arvatud teoste suhtes, mille loomise protsess on analoogne kinematograafias kasutatavaga.

Чешский

odstavec 2 se nevztahuje na kinematografická díla včetně děl vytvořených postupem podobným kinematografickým dílům.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

ii) kinematograafiateoste suhtes, kui rentimine ei ole viinud selliste teoste laialdase kopeerimiseni, mis oluliselt kahjustab taasesitamise ainuõigust.

Чешский

ii) filmová díla, ledaže by obchodní pronájem vedl k rozsáhlému pořizování rozmnoženin takových děl hmotně poškozujícímu výlučné právo na rozmnožování.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

12. võttes vastu õigusakte või kasutades muid oma tavade kohaseid meetodeid, et tagada talletatud kinematograafiateoste säilitamine. säilitusmeetmed peaksid eelkõige hõlmama:

Чешский

12. přijmou legislativní opatření nebo použijí jiné metody v souladu s vnitrostátní praxí, aby zajistily uchovávání uložených kinematografických děl. opatření v oblasti uchovávání by měla zahrnovat zejména:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(32) kinematograafiateoste igasuguste telelinastuste täpselt määratletud toimumisaja küsimus tuleb eelkõige lahendada huvitatud poolte või asjaomaste erialaspetsialistide vaheliste kokkulepetega;

Чешский

(32) vzhledem k tomu, že otázka zvláštních lhůt pro televizní vysílání filmových děl má být především předmětem dohod mezi zúčastněnými stranami nebo dotyčnými profesními sdruženími;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

arvestades oma arvamusega, mis käsitleb kinematograafiateoste ja muude audiovisuaalteostega seotud teatavaid õiguslikke aspekte (cdr 387/2001 fin) [1];

Чешский

s ohledem na své stanovisko o určitých právních aspektech souvisejících s kinematografickými a dalšími audiovizuálními díly (cdr 387/2001 fin) [1];

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(170) sellest tulenevalt järeldab komisjon, et rtp poolset avaliku televisiooniteenuse kanalitel näidatavate portugali kinematograafiateoste kaasrahastamist võib pidada õiguspäraseks erikohustuseks, mis on vajalik rtp avalike ringhäälinguteenuste üldkohustuste täitmiseks.

Чешский

(170) vzhledem k výše uvedenému dospěla komise k názoru, že spolufinancování portugalské filmové tvorby společností rtp, která je následně vysílaná na kanálech veřejné služby, může být považováno za zvláštní legitimní povinnost, která je zapotřebí k plnění všeobecné povinnosti veřejné služby společnosti rtp v oblasti televizního vysílání.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

a) soodustada ja julgustada euroopa päritoluga audiovisuaal- ja kinematograafiateoste müügi edendamist euroopas ja mujal maailmas peetavatel messidel, laatadel ja audiovisuaalse temaatikaga festivalidel, kuivõrd sellistel üritustel on oluline roll euroopa päritoluga teoste müügi edendamisel ja spetsialistidevaheliste koostöövõrkude loomisel;

Чешский

a) usnadňování a podpoře propagace a pohybu evropských audiovizuálních a filmových děl na obchodních výstavách, veletrzích a audiovizuálních festivalech v evropě a ve světě, protože takové akce mohou hrát významnou roli při propagaci evropských děl a při vytváření sítě odborníků;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,236,193 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK