Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- arengumaade siseriiklikke uimastikontrollikavasid,
- provádění vnitrostátních plánů boje proti drogám rozvojovými zeměmi,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
järgige siseriiklikke normeja õigusakte.
Řídit se vnitrostátními normami a zákonnými předpisy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kohaldatakse järgmisi siseriiklikke ülemmäärasid:
použijí se tyto vnitrostátní stropy:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
siseriiklikke koopiaid lähtestada ja taastada.
počáteční nastavení a opětovné zavedení vnitrostátních kopií.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
videojärelvalve puhul kohaldatakse siseriiklikke õigusakte.
na takovéto sledování se vztahují příslušné národní předpisy.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
b) võtma ja kohaldama siseriiklikke meetmeid
b) přijme a uplatní opatření na vnitrostátní úrovni
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
b) asjakohaseid siseriiklikke või ühenduse õigusakte.
b) k příslušným vnitrostátním právním předpisům nebo právním předpisům společenství.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
kohaldatakse siseriiklikke reegleid (vt lisa l).
platí vnitrostátní pravidla (viz příloha l).
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
liikmesriigid võivad ühepoolselt kohaldada siseriiklikke vastumeetmeid.
jednostranné uplatnění jednotlivých protiopatření je ponecháno na vůli členských států.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
a) aitama saavutada siseriiklikke soovituslikke eesmärke;
a) přispět k dosažení státních směrných cílů;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
ehitusplatsidel tuleb täita ka asjaomaseid siseriiklikke eeskirju.
kromě toho je nutné dodržovat příslušné vnitrostátní předpisy o staveništích.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) võivad nad varustada siseriiklikke laboreid diagnostikareaktiividega;
a) mohou dodávat státním laboratořím diagnostická reakční činidla,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
e) järgitakse spekulatsiooni vältimiseks kehtestatud siseriiklikke eeskirju.
e) jsou dodržena vnitrostátní pravidla určená k zamezení spekulacím.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
turuleviimiseks ei kehtestata seadmete suhtes täiendavaid siseriiklikke sätteid.
pokud jde o uvádění na trh, nepodléhají již žádným dalším vnitrostátním předpisům.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
käesolev direktiiv ei mõjuta siseriiklikke eeskirju, mis käsitlevad:
touto směrnicí nejsou dotčeny vnitrostátní právní předpisy týkající se barviv povolených
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Ühendusesisese kaubanduse korral kohaldatakse iga liikmesriigi siseriiklikke sätteid."
pokud jde o obchod uvnitř společenství, podléhá toto maso nadále vnitrostátním právním předpisům každého členského státu."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Ühenduse sotsiaalkindlustussätetega ei soovita siseriiklikke sotsiaalkindlustussüsteeme ühtlustada, vaid kooskõlastada.
předpisy společenství o sociálním zabezpečení se nesnaží harmonizovat vnitrostátní systémy sociálního zabezpečení, ale pouze je koordinovat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asjaomastes ktkdes nõuetekohaselt kindlaks määratud erijuhtumitel kohaldatavaid siseriiklikke eeskirju.
vnitrostátních předpisů pro zvláštní případy, které jsou řádně stanoveny v příslušných tsi.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
käesolev artikkel ei mõjuta kriminaalõigusmeetmete suhtes kohaldatavaid siseriiklikke eeskirju."
tímto článkem nejsou dotčeny vnitrostátní předpisy o trestněprávních postizích."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) arvestab liikmesriikide poolt oluliseks peetud kehtivaid siseriiklikke keskkonnaeeskirju;
c) zohlední stávající vnitrostátní právní předpisy v oblasti životního prostředí, které členské státy považují za relevantní;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: