Вы искали: standardvormis (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

standardvormis

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

andmed edastatakse standardvormis.

Чешский

Údaje jsou poskytovány v normalizovaném formátu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Эстонский

l) standardvormis kokkuvõte toimikust.

Чешский

l) shrnutí dokumentace v normalizované formě.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Эстонский

poolaastaaruanded esitatakse kokkulepitud standardvormis.

Чешский

pololetní zprávy budou předkládány v dohodnuté jednotné formě.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

c) toimiku uus täielik standardvormis kokkuvõte.

Чешский

c) nový úplný souhrn technické dokumentace ve standardizované podobě.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

nimetatud teave tuleb esitada iv lisas ettenähtud standardvormis.

Чешский

tyto informace musí být předány v jednotném formátu podle přílohy iv.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

seepärast peaks liikmesriikidel olema võimalik saata oma aruanded komisjonile standardvormis.

Чешский

Členské státy by proto měly být schopny zaslat komisi své zprávy ve standardním formátu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lõikes 3 osutatud otsinguaruanded koostatakse ameti poolt kehtestatud standardvormis pärast haldusnõukoguga konsulteerimist.

Чешский

rešeršní zprávy uvedené v odstavci 3 se vyhotovují při použití vzorového formuláře, který vypracuje úřad po konzultaci správní rady.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

dokument tuleb printida standardvormis, kuid arvutis koostamiseks võib soovi korral selle mõõte vähendada.

Чешский

doklad musí být vytištěn v zobrazeném standardizovaném formátu, může však být případně rozměrově zmenšen za účelem jeho přizpůsobení pro počítačový tisk.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(5) Üksiksõiduki massi määramiseks tuleks kasutada lihtsalt kättesaadavaid, standardvormis andmeid sõidukite kohta.

Чешский

(5) pro stanovení individuální hmotnosti vozidel by měly být použity snadno dostupné údaje v normalizované formě.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

b) talletatud kinematograafiateoste tehniline kvaliteet oleks hea hõlbustamaks säilitamist ja reprodutseeritavust ning et nende juurde kuuluksid vajadusel standardvormis metaandmed,

Чешский

b) uložená kinematografická díla měla dobrou technickou kvalitu, usnadňující jejich uchování a možnost rozmnožování, a aby spolu s nimi byla případně poskytnuta metadata ve standardizované formě,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

liikmesriigid edastavad komisjonile xi lisas esitatud tabelites loetletud andmed tootmispiirkonna, baaskülvipinna ning kogu riigi kohta sealsamas esitatud standardvormis ja vastavalt järgmisele ajakavale:

Чешский

Členské státy zašlou komisi údaje o produkčním regionu, základní a vnitrostátní ploše, které se ve standardním formátu popsaném v příloze xi v souladu s následujícím časovým rozpisem uvedou v tabulkách popsaných v příloze xi:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

4. lõikes 3 osutatud otsinguaruanded koostatakse ameti poolt kehtestatud standardvormis pärast haldusnõukoguga konsulteerimist. selle vormi oluline sisu sätestatakse artikli 157 lõikes 1 ettenähtud rakendusmääruses.

Чешский

4. rešeršní zprávy uvedené v odstavci 3 se vyhotovují při použití vzorového formuláře, který vypracuje úřad po konzultaci správní rady. základní náležitosti tohoto formuláře stanoví prováděcí nařízení uvedené v čl. 157 odst. 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

teatise standardvormis täpsustatakse koondteavet, mille riigi reguleeriv asutus peab esitama komisjoni teavitamisel meetme eelnõust vastavalt direktiivi 2002/21/eÜ artiklile 7.

Чешский

standardní oznamovací formulář uvádí souhrnné informace, které mají vnitrostátní regulační orgány poskytnout komisi při oznamování návrhů opatření v rámci standardního oznamovacího postupu v souladu s článkem 7 směrnice 2002/21/es.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui regionaalabi antakse olemasolevate abikavade põhjal ulatuslikele investeerimisprojektidele, mille puhul ei ole teatamiskohustust, peavad liikmesriigid 20 tööpäeva jooksul alates pädeva asutuse poolt abi andmise päevast esitama komisjonile iii lisas toodud standardvormis nõutava teabe.

Чешский

pokud se regionální podpora poskytuje na základě stávajících režimů podpory pro velké investiční projekty nepodléhající oznamovací povinnosti, členské státy musí do 20 pracovních dnů od poskytnutí podpory příslušným orgánem předat komisi informace požadované ve standardní podobě uvedené v příloze iii.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

standardvormis sertifikaadi esitamine loomade importimisel on mõjus viis kontrollida ühenduse eeskirjade kohaldamist; sellised eeskirjad võivad sisaldada erisätteid, mis võivad erineda sõltuvalt asjaomasest kolmandast riigist, ning seda tuleb standardse sertifikaadivormi koostamisel arvesse võtta;

Чешский

vzhledem k tomu, že předložení osvědčení podle stanoveného vzoru při dovozu zvířat představuje jeden z účinných prostředků k ověření dodržování přepisů společenství; že tyto předpisy mohou obsahovat zvláštní ustanovení, která se pro jednotlivé třetí země liší, a že je proto třeba vytvořit více druhů osvědčení;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

- määruse (eÜ) nr 1782/2003 artiklis 100 sätestatud põllukultuuride pindalatoetus, käesoleva määruse iv lisas osutatud baaskülvipindade kaupa ja käesoleva määruse ix lisas kirjeldatud standardvormis,

Чешский

- podpory na plodiny na orné půdě podle článku 100 nařízení (es) č. 1782/2003, podle základní plochy, jak je uvedeno v příloze iv tohoto nařízení a v normalizovaném formátu popsaném v příloze ix tohoto nařízení,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,598,124 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK