Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nimetus : tervisekindlustuslepingute maksuvabastus
benämning : skattebefrielse avseende sjukförsäkringsavtal
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
vastastikuse abistamise kindlustusseltside ja pensionikindlustusseltside kindlustuslepingute, välja arvatud tervisekindlustuslepingute maksuvabastus
undantag från skatt på andra försäkringsavtal än sjukförsäkringsavtal till förmån för
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vastastikuse abistamise kindlustusseltside ja pensionikindlustusseltside kindlustuslepingute, välja arvatud tervisekindlustuslepingute maksuvabastus (prantsusmaa)
undantag från skatt på andra försäkringsavtal än sjukförsäkringsavtal till förmån för ömsesidiga bolag och försäkringskassor (frankrike)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vastastikuse abistamise kindlustusseltside ja pensionikindlustusseltside kindlustuslepingute, välja arvatud tervisekindlustuslepingute, maksuvabastus (prantsusmaa) [303]
undantag från skatt på andra försäkringsavtal än sjukförsäkringsavtal till förmån för ömsesidiga bolag och försäkringskassor för vissa yrkesgrupper (frankrike) [303]
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
komisjon tegi soovituse ja prantsusmaa rakendas seda pärast 13. novembril 2001. aastal võetud meetmeid,291 kui komisjon kutsus prantsusmaad üles lõpetama vastastikuse abistamise kindlustusseltside ja pensionikindlustusseltside tervisekindlustuslepingute maksuvabastus.
kommissionens rekommendation och frankrikes genomförande av denna är en uppföljning av den åtgärd som vidtogs den 13 november 2001 (291), när kommissionen uppmanade frankrike att upphöra med befrielsen från skatten på försäkringsavtal till förmån för ömsesidiga bolag och försäkringskassor för vissa yrkesgrupper när det gäller sjukförsäkringsrisker.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
tervisekindlustuslepingute laad ja sotsiaalsed tagajärjed õigustavad riski asukohaliikmesriigi pädevate asutuste nõuet korrapäraselt teatada kindlustuse üld- ja eritingimused kontrollimaks, et sellised lepingud on osaline või täielik alternatiiv sotsiaalkindlustussüsteemiga tagatavale tervisekindlustusele;
arten och de sociala konsekvenserna av sjukförsäkringsavtal gör det berättigat för de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där risken är belägen att kräva att de kontinuerligt underrättas om de allmänna och särskilda avtalsvillkoren för att kunna avgöra om dessa avtal helt eller delvis är ett alternativ till det skydd vid sjukdom som ingår i socialförsäkringssystemet.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
vastastikuse abistamise kindlustusseltside ja pensionikindlustusseltside kindlustuslepingute, välja arvatud tervisekindlustuslepingute, maksuvabastus (prantsusmaa) _bar_ 567 _bar_
undantag från skatt på andra försäkringsavtal än sjukförsäkringsavtal till förmån för ömsesidiga bolag och försäkringskassor (frankrike) _bar_ 567 _bar_ utvecklingsstöd för bogserbåtar tilll ghana (nederländerna) _bar_ eut c 100, 26.4.2005 _bar_ 467 _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(23) tervisekindlustuslepingute laad ja sotsiaalsed tagajärjed õigustavad riski asukohaliikmesriigi pädevate asutuste nõuet korrapäraselt teatada kindlustuse üld- ja eritingimused kontrollimaks, et sellised lepingud on osaline või täielik alternatiiv sotsiaalkindlustussüsteemiga tagatavale tervisekindlustusele; selline kontroll ei tohi olla toodete turustamise eeltingimus; sotsiaalkindlustussüsteemiga tagatava tervisekindlustuse osaliseks või täielikuks alternatiiviks oleva tervisekindlustuse ainuomane laad eristab seda muudest kahju- ja elukindlustuse liikidest, sest kindlustusvõtjatele tuleb hoolimata nende east või kindlustamiskõlblikkusest tagada tegelik juurdepääs eratervisekindlustusele või vabatahtlikule tervisekindlustusele;
(23) arten och de sociala konsekvenserna av sjukförsäkringsavtal gör det berättigat för de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där risken är belägen att kräva att de kontinuerligt underrättas om de allmänna och särskilda avtalsvillkoren för att kunna avgöra om dessa avtal helt eller delvis är ett alternativ till det skydd vid sjukdom som ingår i socialförsäkringssystemet. en sådan kontroll får inte vara en förutsättning för att produkterna skall få tillhandahållas. sjukförsäkring som helt eller delvis ersätter det skydd vid sjukdom som ges genom socialförsäkringssystemet skiljer sig på grund av sin särskilda natur från andra former av skade- och livförsäkring, i den utsträckning det är nödvändigt att kontrollera att försäkringstagarna i realiteten har tillgång till privat eller frivilligt tecknat skydd vid sjukdom oberoende av sin ålder eller sitt hälsotillstånd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: