Вы искали: vanemuse (Эстонский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swedish

Информация

Estonian

vanemuse

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Шведский

Информация

Эстонский

4. jagusiseriikliku kaubamÄrgi vanemuse nÕue

Шведский

avsnitt 4 yrkande om fÖretrÄde pÅ grund av nationellt varumÄrke

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

artikkel 34siseriikliku kaubamärgi vanemuse nõue

Шведский

artikel 34 yrkande om företräde på grund av ett nationellt varumärke

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

4 . jagu siseriikliku kaubamÄrgi vanemuse nÕue

Шведский

avsnitt 4 yrkande om fÖretrÄde pÅ grund av nationellt varumÄrke

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

r) siseriikliku märgi vanemuse tühistamine;

Шведский

r) annullering av anciennitet för ett nationellt märke.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

vanemuse nõudmine pärast ühenduse kaubamärgi registreerimist

Шведский

artikel 35 yrkande om företräde efter gemenskapsvarumärkets registrering

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

artikkel 35 vanemuse nõudmine pärast ühenduse kaubamärgi registreerimist

Шведский

artikel 35 yrkande om företräde efter gemenskapsvarumärkets registrering

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui vanemuse nõudmisele esitatavad nõuded ei ole täidetud, siis teavitab amet taotlejat puudustest.

Шведский

om kraven rörande begäran om företräde p.g.a. ålder inte uppfylls skall byrån meddela sökanden om bristen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui siseriikliku kaubamärgi vanemuse nõude tingimused ei ole täidetud, tähendab see, et vanemust ei või enam nõuda kõnealuse taotluse puhul.

Шведский

underlåtenhet att iaktta vad som föreskrivs i fråga om anspråk på företräde för ett nationellt varumärke skall medföra att rätten till sådant företräde går förlorad.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

määruse artikli 35 kohane taotlus määruse artiklis 34 nimetatud ühe või mitme varem registreeritud kaubamärgi vanemuse omandamiseks peab sisaldama järgmisi andmeid:

Шведский

en ansökan enligt artikel 35 i förordningen med begäran om företräde p.g.a. ålder för ett eller flera tidigare registrerade varumärken enligt artikel 34 i förordningen skall innehålla följande uppgifter:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

7. kui siseriikliku kaubamärgi vanemuse nõude tingimused ei ole täidetud, tähendab see, et vanemust ei või enam nõuda kõnealuse taotluse puhul.artikkel 37

Шведский

7. underlåtenhet att iaktta vad som föreskrivs i fråga om anspråk på företräde för ett nationellt varumärke skall medföra att rätten till sådant företräde går förlorad.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui taotluses esitatakse määruse artikli 34 kohaselt nõue ühe või mitme varem registreeritud kaubamärgi vanemuse kohta, esitab taotleja kolme kuu jooksul pärast esitamiskuupäeva asjaomase registreeringu ärakirja.

Шведский

då anspråk på företräde p.g.a. ålder för ett eller flera äldre registrerade varumärken begärs i ansökan, i enlighet med artikel 34 i förordningen, skall sökanden inom tre månader från ansökningsdatum inlämna en kopia av den tillämpliga registreringen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

2. kui vanemuse nõudmisele esitatavad nõuded ei ole täidetud, siis teavitab amet taotlejat puudustest. kui puudusi ei ole ameti määratud tähtaja jooksul kõrvaldatud, lükkab amet taotluse tagasi.

Шведский

2. om kraven rörande begäran om företräde p.g.a. ålder inte uppfylls skall byrån meddela sökanden om bristen. om bristen inte åtgärdas inom en period som anges av byrån skall byrån avvisa ansökan.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

d) ühenduse kaubamärgi taotluse või ühenduse kaubamärgi esitamise kuupäev ning vajaduse korral ühenduse kaubamärgi taotluse või ühenduse kaubamärgi prioriteedi nõudmise üksikasjad määruse artiklite 30 ja 33 kohaselt ning vanemuse nõudmise üksikasjad määruse artiklite 34 ja 35 kohaselt;

Шведский

d) registreringsdagen för ansökan om gemenskapsvarumärket eller för gemenskapsvarumärket och, i förekommande fall, uppgifter om begäran om prioritet avseende ansökan om gemenskapsvarumärket eller gemenskapsvarumärket i enlighet med artiklarna 30 och 33 i förordningen och uppgifter om anspråk på företräde p.g.a. ålder enligt artiklarna 34 och 35 i förordningen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

käesoleva määruse alusel on vanemuse ainus toime, kui ühenduse kaubamärgi omanik loobub varasemast kaubamärgist või laseb sellel aeguda, siis on tal edasi samad õigused, nagu tal oleksid olnud siis, kui varasem kaubamärk oleks endiselt registreeritud.

Шведский

företräde skall enligt denna förordning endast ha den rättsverkan, att om innehavaren av gemenskapsvarumärket skulle avstå från det äldre varumärket eller skulle låta det upphöra, skall han fortfarande anses ha samma rättigheter som han skulle ha haft om det äldre varumärket hade förblivit registrerat.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

"2. kui taotleja soovib määruse artikli 34 kohaselt esitada nõude ühe või mitme varem registreeritud kaubamärgi vanemuse kohta pärast taotluse esitamist, tuleb kahe kuu jooksul pärast taotluse esitamist esitada vanemusnõue, milles on märgitud liikmesriik või liikmesriigid, kus või mille jaoks märk on registreeritud, asjaomase registreerimise number ja jõustumiskuupäev ning kaubad ja teenused, mille jaoks märk on registreeritud. lõike 1 kohaselt nõutavad tõendid esitatakse ametile kolme kuu jooksul pärast vanemusnõude vastuvõtmist."

Шведский

"2. då sökanden, efter det att ansökan inlämnats, önskar göra anspråk på företräde med hänvisning till ett eller flera tidigare registrerade varumärken i enlighet med artikel 34 i förordningen, skall yrkandet om företräde med angivande av den eller de medlemsstater i eller för vilka märket är registrerat, nummer och ansökningsdag för den relevanta registreringen samt de varor och tjänster för vilka märket är registrerat inlämnas inom två månader från dagen för ansökan. de bevis som krävs enligt punkt 1 skall inlämnas till byrån inom tre månader efter det att yrkandet om företräde mottagits."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,287,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK