Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lapsukesed, hoiduge ebajumalaist!
子たちよ。気をつけて、偶像を避けなさい。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
on su lapsukesed tapnud kedagi?
お前たちは どうだ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nüüd võite välja tulla lapsukesed.
みんなおいで おいで
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
või mu näljased lapsukesed avavad need ise.
空腹の赤ん坊達が お前の目を開けさせる
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hea küll, lapsukesed. hakkame etendusega pihta.
O・K みんな 開演だよ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
lapsukesed, ärgem armastagem sõnaga ega keelega, vaid teoga ja tõega!
子たちよ。わたしたちは言葉や口先だけで愛するのではなく、行いと真実とをもって愛し合おうではないか。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ma kirjutan teile, lapsukesed, sest teie patud on andeks antud tema nime pärast.
子たちよ。あなたがたにこれを書きおくるのは、御名のゆえに、あなたがたの多くの罪がゆるされたからである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mu lapsukesed, kelle pärast ma nüüd jälle olen lapsevaevas, kuni kristus teie sees saab kuju!
ああ、わたしの幼な子たちよ。あなたがたの内にキリストの形ができるまでは、わたしは、またもや、あなたがたのために産みの苦しみをする。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lapsukesed, ärgu ükski teid eksitagu! kes teeb õigust, see on õige, nõnda nagu temagi on õige.
子たちよ。だれにも惑わされてはならない。彼が義人であると同様に、義を行う者は義人である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja nüüd, lapsukesed, jääge temasse, et kui ta ilmub, meil oleks julgus ja mitte häbi tema ees, kui ta tuleb.
そこで、子たちよ。キリストのうちにとどまっていなさい。それは、彼が現れる時に、確信を持ち、その来臨に際して、みまえに恥じいることがないためである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ent jeesus ütles: „jätke lapsukesed rahule ja ärge keelake neid minu juure tulemast, sest niisuguste päralt on taevariik!”
するとイエスは言われた、「幼な子らをそのままにしておきなさい。わたしのところに来るのをとめてはならない。天国はこのような者の国である」。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
teie, lapsukesed, olete jumalast ja olete nad ära võitnud; sest suurem on see, kes on teie sees, kui see, kes on maailmas.
子たちよ。あなたがたは神から出た者であって、彼らにうち勝ったのである。あなたがたのうちにいますのは、世にある者よりも大いなる者なのである。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jeesus aga kutsus lapsed enese juure ja ütles: „laske lapsukesed minu juure tulla, ärge keelake neid, sest niisuguste päralt on jumala riik!
するとイエスは幼な子らを呼び寄せて言われた、「幼な子らをわたしのところに来るままにしておきなさい、止めてはならない。神の国はこのような者の国である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kui jeesus seda nägi, läks ta tusaseks ja ütles neile: „laske lapsukesed minu juure tulla, ärge keelake neid, sest niisuguste päralt on jumala riik!
それを見てイエスは憤り、彼らに言われた、「幼な子らをわたしの所に来るままにしておきなさい。止めてはならない。神の国はこのような者の国である。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lapsukesed, nüüd on viimne aeg! ja nagu te olete kuulnud, et kristusevastane tuleb, nõnda ongi nüüd ilmunud palju kristusevastaseid; siit me tunneme, et käes on viimne aeg.
子供たちよ。今は終りの時である。あなたがたがかねて反キリストが来ると聞いていたように、今や多くの反キリストが現れてきた。それによって今が終りの時であることを知る。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lapsukesed, ma olen veel üürikese aja teie juures; te hakkate mind otsima. ja nagu ma juutidele ütlesin: kuhu mina lähen, sinna teie ei või tulla! nõnda ma ütlen nüüd ka teile.
子たちよ、わたしはまだしばらく、あなたがたと一緒にいる。あなたがたはわたしを捜すだろうが、すでにユダヤ人たちに言ったとおり、今あなたがたにも言う、『あなたがたはわたしの行く所に来ることはできない』。
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: