Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
次いで神は言われた,「天の下の水は一つの場所に集められて乾いた陸地が現われるように」。するとそのようになった。そして神は乾いた陸地を“地”と呼ぶことにし,水の集まったところを“海”と呼ばれた。さらに神は[それを]良いとご覧になった。次いで神は言われた,「地は草を,種を結ぶ草木を,種が中にある果実をその種類にしたがって産する果実の木を,地の上に生え出させるように」。するとそのようになった。そして地は草を,その種類にしたがって種を結ぶ草木と果実を産する木,その種類にしたがって種が中にあるものを出すようになった。それから神は[それを]良いとご覧になった。こうして夕となり,朝となった。三日目である。 0101-9-13
e dio proseguì, dicendo: “le acque sotto i cieli si raccolgano in un solo luogo e appaia l’asciutto”. e così si fece. e dio chiamava l’asciutto terra, ma chiamò la raccolta delle acque mari. inoltre, dio vide che [era] buono. e dio proseguì, dicendo: “la terra faccia germogliare erba, vegetazione che faccia seme, alberi fruttiferi che portino frutto secondo le loro specie, il cui seme sia in esso, sopra la terra”. e così si fece. e la terra produceva erba, vegetazione che faceva seme secondo la sua specie e alberi che portavano frutto, il cui seme è in esso secondo la sua specie. quindi dio vide che [era] buono. e si faceva sera e si faceva mattina, un terzo giorno. 0101- 9-13
Последнее обновление: 2014-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник: