Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anata wa totemo utsukushīdesu
anata wa totemo utsukushiidesu
Последнее обновление: 2023-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa totemo kirei desu ne
anata wa kirei desu
Последнее обновление: 2023-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa
anata
Последнее обновление: 2023-12-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
anata wa baka desu ka
italiano
Последнее обновление: 2021-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa itariajin desu.
sei italiano.
Последнее обновление: 2014-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa sukoshi tawagoto
sukoshi tawagoto
Последнее обновление: 2021-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa doko ni imasu ka.
dove sei tu?
Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa sore o kokai shimamsen
anata wa sore o kokai shimamsen
Последнее обновление: 2020-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa sore o kirainahito ni shiagetai
anata wa sore o kirainahito ni shiagetai
Последнее обновление: 2020-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kare wa totemo benkyō shita keredomo shiken ni ochimashita.
sebbene lui abbia studiato molto, non ha superato l'esame.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa furansugo o hanasu koto ga dekimasu ka. dekimasu.
sai parlare francese? sì.
Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa toshokan de nani o yomimasu ka. nihongo no shōsetsu o yomimasu.
che cosa leggi in biblioteca? leggo romanzi giapponesi
Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata wa tanaka-san ni au tsumori desu ka. eki de tanaka-san o matsu tsumori desu.
hai intenzione di incontrare il sig. tanaka? ho intenzione di aspettare il sig. tanaka in stazione.
Последнее обновление: 2014-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: