Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
watashi wa anata o aishite imasu
watashi wa anata o aishite imasu
Последнее обновление: 2023-07-04
Частота использования: 1
Качество:
watashi wa anata no koto ga daisuki desu
わたしはあなたのことがとてもだいすきてす!
Последнее обновление: 2023-06-22
Частота использования: 1
Качество:
watashi wa anata o tabemasu
watashi wa anata ou tabemasu
Последнее обновление: 2020-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watashi wa anata
watashi wa raise de anata ni ai, anata o futatabi watashi no mono ni shimasu.
Последнее обновление: 2024-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tooku ni ittemo watashi wa anata no soba ni imasu.
tooku no item watashi wa anata no soba ni imasu.
Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watashi wa anata no okāsan o ketsujō shimasu
わたしはアナタのオカサンをけつじょうします
Последнее обновление: 2021-08-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watashi kokoro wa anata no monodesu
watashi kokoro wa
Последнее обновление: 2019-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watashi wa anata ga suki desu
watashi wa anata ga suki d
Последнее обновление: 2021-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anata no koto o motto shiritai
anata no koto o motto shiritai
Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watashi wa anata no jinsei no ai ni naritakatta!!
watashi wa anata no jinsei no ai ni naritakatta !!
Последнее обновление: 2020-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
watashi wa anata to issho ni tabemasu ka?
watashi wa anata para issho ni tabemasu ka?
Последнее обновление: 2021-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nata wa totemo utsukushīdesu watashi wa anata no me ga daisukidesu, soshite anatanoegao o miru koto ga dekimasu
Последнее обновление: 2024-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: