Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
otsukare
otsukaresama desu
Последнее обновление: 2020-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
otsukare samade
otsukare samade
Последнее обновление: 2023-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mina san
mina-san
Последнее обновление: 2020-10-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
san ka?
tagalog to muslim translator
Последнее обновление: 2022-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cheong san
cheong san
Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konnichiwa mina san
kon'nichiwa min'na
Последнее обновление: 2022-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konnichiwa mina san kyu
konnichiwa mina san kyu
Последнее обновление: 2022-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mina san genki desu ka
mina san genki desu ka
Последнее обновление: 2024-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ohayo gozaimasu minna san
ohayo gozaimasu
Последнее обновление: 2020-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
san juu sai de,dokushen desu
san juu sai de, dokushen desu
Последнее обновление: 2024-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oyasumi, imōto san, ogenkidesuka?
oyasumi, imōto san, ogenkidesuka?
Последнее обновление: 2023-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oyasumi minna san matta asitta be yurushiku
oyasumi minna san matta asitta be yurushiku
Последнее обновление: 2024-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
char lene san wa totemo kerei na hito desu��
Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dumos one unit 203 bldg b brgy san andres cainta rizal
dumos one unit 203 bldg b brgy san andres cainta rizal
Последнее обновление: 2020-06-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ohayu gozai masu minna san,genki des ka?
ohayu gozai masu minna san, genki des ka?
Последнее обновление: 2022-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
takagi san 夏(なつ)が過(す)ぎ 風(かぜ)あざみ夏日時光流過 風吹拂薊花 誰(だれ)のあこがれに さまよう憧憬的那個人 我在徘徊著 青空(あおぞら)に残(のこ)された 被青空所留下的 私(わたし)の心(こころ)は夏(なつ)模様(もよう)我心仍是夏日情景 夢(ゆめ)が覚(さ)め 夜(よる)の中(なか)當夢醒時分 已是夜半 永(なが)い冬(ふゆ)が 窓(まど)を閉(と)じて緜長的冬日 早已闔上了窗 呼(よ)びかけたままで就這樣呼叫出來吧 夢(ゆめ)はつまり 想(おも)い出(で)のあとさき夢想畢竟是 回憶的前與後 夏(なつ)まつり 宵(よい)かがり夏日的祭典 通宵的篝火 胸(むね)のたかなりに あわせて調適著胸口的心跳動 八月(はちがつ)は夢花火(ゆめはなび) 八月是夢想煙火 私(わたし)の心(こころ)は夏(なつ)模様(もよう)我心仍是夏日情景 目(め)が覚(さ)めて 夢(ゆめ)のあと醒來時 正是夢境的痕跡 長(なが)い影(かげ)が 夜(よる)にのびて長長的黑影向夜晚裏延伸 星屑(ほしくず)の空(そら)へ朝向星雲的天空 夢(ゆめ)はつまり 想(おも)い出(で)のあとさき夢想畢竟是 回憶的前與後 夏(なつ)が過(す
takagi san
Последнее обновление: 2020-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: