Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
karenca pred spravilom (v dnevih) za vsako relevantno kulturo,
pre-harvest interval (in days) for each relevant crop,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
karenca pred spravilom (v dnevih) za posamezno vrsto ustreznih kultur,
pre-harvest interval (in days) for each relevant crop,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
razdobje med zadnjo uporabo in spravilom pridelka,
the period between the last application and harvest;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
obdobje med zadnjo uporabo in spravilom pridelka;
the period between the last application and harvest;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
njive, ki se med spravilom pridelka in setvijo ne obdelujejo.
arable land on which no tillage is applied between harvest and sowing.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ker je treba zato pomoč plačati med spravilom pridelka, pri čemer ni razlikovanja med skupinami sort;
whereas, to that end, the aid must be paid at the time of the harvest concerned, no distinction being made between groups of varieties;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
se upošteva vsaj 12-mesečno obdobje preusmeritve pred spravilom pridelkov;
a conversion period of at least 12 months before the harvest has been complied with;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
celične kulture se obdelajo z inhibitorjem delitvenega vretena (npr. s kolhicinom) eno do štiri ure pred spravilom.
cell cultures are treated with a spindle inhibitor (e.g. colchicine) one to four hours prior to harvesting.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
predlagane karence pred spravilom za predvidene uporabe ali obdobja prepovedi uporabe ali čas skladiščenja pri uporabi po spravilu
proposed pre-harvest intervals for envisaged uses, or withholding periods or storage periods, in the case of post-harvest uses.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
predlagane karence pred spravilom za predvidene uporabe ali obdobja prepovedi uporabe ali obdobja shranjevanja pri uporabi po spravilu
proposed pre-harvest intervals for envisaged uses, or withholding periods or storage periods, in the case of post-harvest uses
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
velja tudi, da njihovo zajemanje med spravilom pridelka omogoča dovolj veliko doslednost s stroški proizvodnje, ki jih je treba ohranjati v analizi dohodka iz dejavnosti (prim. 2.012).
it is also felt that recording them at the time of harvesting allows sufficient consistency with production costs to be maintained in the analysis of income from the activity (cf. 2.012).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
na površinah, namenjenih za gojenje sadja ali zelenjave, ki je običajno v neposrednem stiku s tlemi in se navadno uživa surova, za obdobje 10 mesecev pred in med samim spravilom pridelka.
(c)ground intended for the cultivation of fruit and vegetable crops which are normally in direct contact with the soil and normally eaten raw, for a period of 10 months preceding the harvest of the crops and during the harvest itself.
karenčne dobe se v tem oddelku nanašajo na karence pred spravilom, obdobja prepovedi uporabe ali čas skladiščenja v primeru tretiranja po spravilu.
safety intervals refer in this section to pre-harvest intervals (phis), withholding periods or storage periods in the case of post-harvest treatments.
imetnik dovoljenja je predložil zahtevek za spremembo dovoljenja za ta dodatek, da se karenca pred zakolom skrajša z enega dneva na nič dni.
the holder of the authorisation submitted an application for a modification of the authorisation of this additive to reduce the withdrawal time before slaughtering from one day to zero days.
mejne vrednosti za klorobenzilat, določene v codexu, so bile preklicane9 dovoljenja za fitofarmacevtska sredstva v tretjih državah lahko zahtevajo uporabo večjih količin pesticidov ali krajše presledke pred spravilom pridelka (karence), kot so dovoljene v skupnosti, in torej lahko zahtevajo višje dovoljene vrednosti ostankov.
the codex maximum residue limits for chlorobenzilate have been withdrawn(9). authorisations of plant protection products in third countries may require the use of greater quantities of pesticides or shorter pre-harvest intervals than are authorised in the community and consequently may require higher residue levels.
kjer je to pomembno, določanje mejnih vrednosti ostankov, varnostno čakalno dobo (karenco) pred spravilom posevkov za zaščito potrošnikov in delovnih karenc za zaščito delavcev, ki rokujejo s tretiranimi posevki in proizvodi.
where relevant, set maximum residue levels, preharvest intervals to protect consumers and waiting periods, to protect workers handling the treated crops and products.
z odstopanjem od odstavka 1 se lahko vlagatelji za leta pred prvim spravilom pridelka poljščin, razen za enoletne poljščine, s pisno izjavo zavežejo, da jih bodo sejali v zadevnem letu in da bodo uporabili surovine, ki se bodo spravile za proizvodnjo energentov.
by way of derogation from paragraph 1, for the years prior to the first harvest of crops other than annual crops, applicants may undertake by way of a written declaration to plant during the year concerned and to use the raw materials to be harvested for the production of energy products.
kadar je to relevantno, določanje mejnih vrednosti ostankov, karenc pred spravilom za zaščito potrošnikov in karenc za zaščito delavcev, ki ravnajo s tretiranimi kulturami in proizvodi.
where relevant, set maximum residue levels, preharvest intervals to protect consumers and waiting periods, to protect workers handling the treated crops and products.
podatke o predlagani dobri kmetijski praksi (vključno s številom in časom nanašanja, največjim uporabljenim odmerkom in najmanjšo uporabo škropiva pri nanašanju, predlaganimi čakalnimi dobami pred spravilom pridelka (karenci) za predvideno uporabo, ali časom skladiščenja, ali obdobjem prepovedi uporabe po spravilu) in dodatne podatke o nanašanju, kakor je predvideno v prilogi iiib,
data concerning the proposed good agricultural practice (including number and timing of applications, maximum application rate and minimum spray application volume, proposed pre-harvest intervals for envisaged uses, or withholding periods or storage periods, in the case of post-harvest uses) and additional data on application as provided for in annex iiib,
podatke o predlagani dobri kmetijski praksi (vključno s številom in časom nanašanja, največjim uporabljenim odmerkom in najmanjšo uporabo škropiva pri nanašanju, predlaganimi varnostnimi čakalnimi dobami pred spravilom pridelka (karenci) za predvideno uporabo, ali časom skladiščenja, ali obdobjem prepovedi uporabe po spravilu) in dodatne podatke o nanašanju, kakor je predvideno v prilogi iiib,
data concerning the proposed good agricultural practice (including number and timing of applications, maximum application rate and minimum spray application volume, proposed pre-harvest intervals for envisaged uses, or withholding periods or storage periods in the case of post-harvest uses) and additional data on application as provided for in annex iiib,