From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leto posamezne letine
harvest year
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 12
Quality:
za neoluščene in oluščene oreščke mora biti na nalepki navedeno leto posamezne letine.
for both unshelled and shelled nuts the harvest year must be shown on the label.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
odvajajo več kot 50 kg/leto posamezne snovi, in
discharging more than 50 kg/a of one substance, and
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
seznam se pristojnemu organu predloži v registracijo najpozneje 15. maja v letu posamezne letine.
that list shall be submitted for registration to the competent body no later than 15 may of the harvest year.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
za vrste semena, pridelanega v drugi fazi, velja datum 1. september leta posamezne letine.
in the case of species of seed harvested on the second moving, the relevant date is 1 september of the year of harvest.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vsaka zadevna država članica obvesti komisijo najpozneje do 31. januarja v letu posamezne letine o:
each member state concerned shall notify the commission by 31 january of each harvest year at the latest of:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
obveznost kmeta, da do 20. junija v letu posamezne letine ponovno zasadi tobak na zadevni parceli.
an undertaking by the farmer to replant the tobacco on the parcel concerned by 20 june of the harvest year.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
država članica na zahtevek izplača skupini proizvajalcev predplačilo za posebno pomoč od 16. oktobra v letu posamezne letine.
on application, the member state shall pay the producer group from the 16 october of the year of the harvest an advance on the specific aid.
to je sezonski pridelek, ki se lahko prodaja samo do vključno 31. julija posamezne letine pridelka ter je neprimeren za dolgo hranjenje.
they are seasonal produce and can only be sold up to 31 july inclusive of the year of the harvest and they are not suitable for long-term storage.
za izračunavanje povprečnih količin, dostavljenih v predelavo, se šteje, da je ves tobak posamezne letine dostavljen v koledarskem letu obravnavane letine.
for the purposes of calculating the average quantities delivered for processing, all the tobacco from a harvest shall be deemed to be delivered during the calendar year of the harvest in question.
države članice izdajo dodelitve kvot posameznim proizvajalcem, ki niso člani skupine proizvajalcev, in skupinam proizvajalcev najpozneje do 31. januarja v letu posamezne letine.
member states shall issue quota statements to individual producers who are not members of a producer group and to producer groups not later than 31 january of the year of harvest.
predplačilo se izplača od 16. oktobra v letu posamezne letine in se mora izplačati v 30 dneh po vložitvi zahtevka iz odstavka 2 in dokazila o pologu varščine iz odstavka 3.
the advance shall be paid from 16 october of the year of the harvest and within 30 days of submission of the application referred to in paragraph 2 and of proof that the security referred to in paragraph 3 has been lodged.
razen v primerih višje sile kmetje izgubijo pravico do pomoči, če svoje celotne proizvodnje ne dostavijo prvemu predelovalcu do 30. aprila v letu, ki sledi letu posamezne letine.
except in cases of force majeure, farmers shall deliver their entire production to the first processor by 30 april of the year following the year of harvest, failing which they shall lose their entitlement to the aid.
roke za sklenitev in registracijo pogodb je treba določiti dovolj zgodaj, da se od samega začetka leta posamezne letine kmetom zagotovi stabilno tržišče za prihajajočo letino, podjetjem za predelavo pa redno dostavo.
final dates for the conclusion and registration of contracts should be fixed sufficiently early, so as to guarantee, from the very beginning of the year of harvest, both stable outlets to farmers for the coming harvest and regular supplies to processors.
da bodo države članice lahko ustrezno upravljale finančna sredstva za surovi tobak, morajo določiti okvirni znesek pomoči po sorti ali skupini sort dovolj zgodaj v letu posamezne letine in končni znesek pomoči po vseh opravljenih dostavah.
in order to be able to manage the financial envelope for raw tobacco appropriately, the member states should fix an indicative aid amount by variety or variety groups early in the harvest year and a final aid amount after all deliveries have been made.
za podjetja za prvo predelavo, ki se začnejo ukvarjati s to dejavnostjo v letu posamezne letine ali v predhodnem letu, države članice rezervirajo 2 % od skupnih količin, ki so jim na razpolago po skupinah sort.
for first processors which begin business in the year of harvest or during the preceding year, member states shall reserve 2 % of the total quantities availabe to them by group of varieties.
posebno pomoč lahko uporabijo skupine proizvajalcev do 31. julija leta po letu posamezne letine pri skupinah sort vi, vii in viii in do 15. julija leta po letu posamezne letine pri drugih skupinah sort in samo za naslednje namene:
the specific aid may be used by producer groups up to 31 july of the year following that of harvest in the case of groups of varieties vi, vii and viii and up to 15 july of the year following that of harvest in the case of the other groups of varieties and for the following purposes only:
predplačilo se izplača od 16. oktobra v letu posamezne letine in se mora izplačati v 30 dneh po vložitvi zahtevka iz odstavka 2 in dokazila o pologu varščine, razen če se zahtevek vloži pred 16. septembrom, se ta rok podaljša na 60 dni.
the advance shall be paid from 16 october of the year of the harvest and must be paid within 30 days of submission of the application referred to in paragraph 2 and of proof that the security has been lodged save where the application is submitted before 16 september, in which case the period shall be increased to 60 days.
posebna pomoč se izplača na podlagi dostav, ki se lahko izvedejo do 30. aprila leta po letu posamezne letine, zaradi česar imajo nekatere skupine proizvajalcev težave pri uporabi posebne pomoči v celoti v naslednjih dveh mesecih in pri upoštevanju roka 30. junij.
the specific aid is paid on the basis of deliveries which may be made up to 30 april of the year following that of harvest and, therefore, certain producer organisations have difficulties using the specific aid in full within the following two months and meeting the 30 june deadline.
komisija na podlagi predlogov držav članic, ki jih predložijo vsako leto posamezne letine do 30. maja in do največ 25 % jamstvenega praga vsake države članice, določi občutljiva proizvodna območja in/ali skupine sort visoke kakovosti, ki se izvzamejo iz uporabe prejšnjega odstavka.
the commission shall determine, on the basis of proposals from the member states, to be submitted by 30 may of each harvest year, which sensitive production areas and/or groups of high-quality varieties up to a maximum of 25 % of each member state's guarantee threshold, are to be exempt from application of the previous paragraph.