From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nacionalni organi so pristojni in odgovorni, da za vsak primer posebej odločijo, ali rastlinski proizvod ustreza opredelitvi zdravila.
it is the competence and responsibility of national authorities to decide, on a case-by-case basis, whether a herbal product fulfils the definition of medicinal product.
pri tej predhodni oceni se upoštevajo nekatera predpisana merila, kot je ustrezno za zadevno rastlino, rastlinski proizvod ali drug predmet.
that preliminary assessment shall take into account, as appropriate for the plant, plant product or other object concerned, certain prescribed criteria.
surovine pomenijo kmetijski, vrtnarski, vinogradniški, rastlinski, ribogojni, živalski, gozdarski ali perutninski proizvod v naravni ali predelani obliki.
feedstock means an agricultural, horticultural, viticultural, vegetable, aquacultural, livestock, forestry, or poultry product either in its natural or processed state.
zato je treba proizvod uvrstiti pod tarifno številko 1212 kot drugi rastlinski proizvod, ki se uporablja predvsem za človeško prehrano in ni naveden ali zajet na drugem mestu.
consequently, the product has to be classified as another vegetable product of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included, of heading 1212.
rastlinski proizvod se šteje za zdravilo, kadar je predstavljen kot proizvod z lastnostmi za zdravljenje ali preprečevanje bolezni ljudi ali kadar deluje zdravilno, imunološko ali presnovno.
a herbal product will be considered a medicinal product where presented as having properties for treating or preventing disease in human beings or where it has a pharmacological, immunological or metabolic action.
ta delež, ki ga predlaga delovna skupina za zdravje rastlin in ga določi odbor, se določi za vsako rastlino, rastlinski proizvod ali drugi predmet v skladu s tveganjem za zdravje rastlin.
that percentage, to be proposed by the working group on plant health and set by the committee, shall be determined by plant, plant product or other object in accordance with the plant-health risk.
ker ima zadevni proizvod, ki je rastlinski ekstrakt, značilnosti barvila rastlinskega izvora iz tarifne številke 32.04;
whereas the product in question, which is a vegetable extract, has the characteristics of colouring matter of vegetable origin of heading no 32.04;
zagotavljajo, da v primeru, da se rastlinski potni list izda za rastlino, rastlinski proizvod ali drugi predmet s poreklom zunaj skupnosti, se uporabi rastlinski potni list z navedbo države porekla ali kjer je to primerno, države pošiljateljice na navedenem rastlinskem potnem listu;
ensure that if a plant passport is to be delivered for a plant, plant product or other object originating outside the community, the plant passport shall be used, with the indication of the name of the country of origin or, where appropriate, the consignor country on the said plant passport;
identifikacija pošiljke (2) ta pošiljka vsebuje fitosanitarno pomemben proizvod – rastlina, rastlinski proizvod ali drug predmet (oznaka taric): referenčna(-e) številka(-e) zahtevane fitosanitarne dokumentacije: država izdaje: datum izdaje: posebna(-e) označba(-e), številke, število pakiranj, količina (teža/enote): referenčna(-e) številka(-e) zahtevane carinske dokumentacije:4.
identification of consignment (2) this consignment contains produce of phytosanitary relevance plant, plant product or other object (taric code): reference number(s) of required phytosanitary documentation: country of issue: date of issue: distinguishing mark(s), numbers, number of packages, amount (weights/units): reference number(s) of required customs documentation:4.