Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a number of local, regional and national cultural institutions have thus made their collection descriptions available.
vrsta lokalnih, regionalnih in nacionalnih kulturnih ustanov je tako dala na razpolago opise svojih zbirk.
this constituted the first dramaticdiscontinuity with their national cultural traditions and institution building.
tudi nacionalne akademijeznanosti so bile podvržene organizacijskim spremembam, ki so odražaleorganizacijsko strukturo sovjetske akademije znanosti.
the listed handball events involve the french national team in a major international tournament and therefore have considerable cultural importance for the french population.
našteti rokometni dogodki vključujejo francosko državno reprezentanco na glavnem mednarodnem turnirju in imajo zato znaten kulturni pomen za francoske prebivalce.
as part of the programme of national cultural evenings accompanying the eesc plenary sessions, on 12 december 2007 the committee hosted a romanian cultural evening.
eeso je v okviru programa nacionalnih kulturnih večerov, ki potekajo ob plenarnih zasedanjih, 12. decembra 2007 gostil romunski kulturni večer.
when creating such a tool, the fact that the insurance comparison facilities belong primarily in a context of national cultural understanding should be taken into consideration.
pri ustvarjanju takšnega orodja je treba upoštevati, da primerjalniki zavarovalniških produktov sodijo predvsem v nacionalni kulturni okvir.
the fis alpine ski championships can therefore be regarded as having a generally recognised, distinct cultural importance for the norwegian population.
zato za svetovna prvenstva v alpskem smučanju, ki jih organizira mednarodna smučarska zveza, lahko velja, da jim norveško prebivalstvo vsesplošno pripisuje poseben kulturni pomen.
4.3 it is a matter of importance that the digitalisation of the public domain of national cultural institutions should take place in consultation with local libraries and archive centres.
4.3 pomembno je, da digitalizacija javne domene nacionalnih kulturnih ustanov poteka v posvetovanju z lokalnimi knjižnicami in arhivskimi centri.
m. david green, president of the eunic (european network of national cultural institutes), former director general of the british council,
skupino, ki ji predseduje pisatelj amin maalouf, sestavljajo: jutta limbach, predsednica goethejevega inštituta, sandra pralong, strokovnjakinja s področja komunikacij, simonetta agnello hornby, pisateljica, david green, predsednik eunic-e (evropske mreže nacionalnih kulturnih inštitutov), nekdanji generalni direktor britanskega sveta, eduardo lourenço, filozof, jacques de decker, pisatelj, stalni sekretar belgijske kraljeve akademije za francoski jezik in književnost, jan sokol, filozof, nekdanji minister za izobraževanje Češke republike, jens christian grøndahl, pisatelj, tahar ben jelloun, pisatelj.