来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a nad vojskom plemena sinova manasijinih gamalilo sin fadasurov,
le corps d`armée de la tribu des fils de manassé, par gamliel, fils de pedahtsur;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
osmi dan donese knez sinova manasijinih gamalilo, sin fadasurov;
le huitième jour, le prince des fils de manassé, gamliel, fils de pedahtsur,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
od sinova josifovih: od plemena sinova manasijinih knez anilo sin sufidov,
pour les fils de joseph, -pour la tribu des fils de manassé: le prince hanniel, fils d`Éphod; -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a gradovi behu odvojeni sinovima jefremovim u nasledstvu sinova manasijinih, svi gradovi sa selima svojim.
les fils d`Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l`héritage des fils de manassé, toutes avec leurs villages.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i dade mojsije polovini plemena manasijinog, i dobi polovina plemena sinova manasijinih po porodicama svojim;
moïse avait donné à la demi-tribu de manassé, aux fils de manassé, une part selon leurs familles.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinova manasijinih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojae po imenima od dvadeset godina i vie svi to mogahu iæi na vojsku,
on enregistra les fils de manassé, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i od sinova manasijinih neki prebegoe davidu kad idjoe s filistejima na saula u boj, ali im ne pomogoe; jer knezovi filistejski dogovorivi se vratie ga govoreæi: na pogibao nau prebegnuæe gospodaru svom saulu.
des hommes de manassé se joignirent à david, lorsqu`il alla faire la guerre à saül avec les philistins. mais ils ne furent pas en aide aux philistins; car, après s`être consultés, les princes des philistins renvoyèrent david, en disant: il passerait du côté de son maître saül, au péril de nos têtes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i pokraj sinova manasijinih vet-san i sela njegova, tanah i sela njegova, megidon i sela njegova, dor i sela njegova; tu nastavahu sinovi josifa, sina izrailjevog.
les fils de manassé possédaient beth schean et les villes de son ressort, thaanac et les villes de son ressort, meguiddo et les villes de son ressort, dor et les villes de son ressort. ce fut dans ces villes qu`habitèrent les fils de joseph, fils d`israël.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i oni otidoe ka helkiji, poglavaru svetenièkom, i predae novce donesene u dom boji, koje skupie leviti vratari od sinova manasijinih i jefremovih i od svega ostatka izrailjevog, i od svega jude i venijamina, pa se vratie u jerusalim;
ils se rendirent auprès du souverain sacrificateur hilkija, et on livra l`argent qui avait été apporté dans la maison de dieu, et que les lévites gardiens du seuil avaient recueilli de manassé et d`Éphraïm et de tout le reste d`israël, et de tout juda et benjamin et des habitants de jérusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: