Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kosbaar is in die oë van die here die dood van sy gunsgenote.
kallis on herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jod. al u werke loof u, o here, en u gunsgenote prys u.
kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laat u priesters bekleed wees met geregtigheid, en laat u gunsgenote jubel.
sinun pappisi olkoot puetut vanhurskaudella, ja sinun hurskaasi riemuitkoot.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laat die gunsgenote juig in heerlikheid; laat hulle jubel op hul bedde.
iloitkoot hurskaat, veisaten hänen kunniaansa, riemuitkoot he vuoteissansa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en sy priesters sal ek met heil beklee, en sy gunsgenote sal vrolik jubel.
sen papit minä puetan autuudella, ja sen hurskaat riemuiten riemuitkoot.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deurdat hy die paaie van die reg bewaak en die weg van sy gunsgenote bewaar);
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
halleluja! sing tot eer van die here 'n nuwe lied, sy lof in die vergadering van die gunsgenote!
halleluja! veisatkaa herralle uusi virsi: ylistysvirsi hänelle hurskasten seurakunnassa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
julle moet die here liefhê, al sy gunsgenote! die here bewaar die getroues en vergeld hom oorvloedig wat trots handel.
kastakaa herraa, kaikki hänen hurskaansa. herra varjelee uskolliset, mutta ylpeileväisille hän kostaa monin kerroin. [31:25] olkaa lujat, ja olkoon teidän sydämenne rohkea, te kaikki, jotka herraa odotatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hulle het die lyke van u knegte aan die voëls van die hemel tot spys gegee, die vlees van u gunsgenote aan die wilde diere van die land.
he antoivat sinun palvelijaisi ruumiit taivaan linnuille ruuaksi, maan pedoille sinun hurskaittesi lihan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die voete van sy gunsgenote bewaar hy, maar die goddelose mense kom om in duisternis; want 'n mens oorwin nie deur krag nie.
hän varjelee hurskastensa jalat, mutta jumalattomat hukkuvat pimeyteen; sillä mies ei omalla voimallaan mitään voi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek wil hoor wat god die here spreek. ja, hy spreek vrede vir sy volk en vir sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie!
minä tahdon kuulla, mitä jumala, herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
staan dan nou op na u rusplek, here god, u en die ark van u sterkte! laat u priesters, here god, met heil bekleed wees, en laat u gunsgenote hulle verheug in die goeie.
ja nyt: nouse, herra jumala, tule leposijaasi, sinä ja sinun voimasi arkki. sinun pappisi, herra jumala, olkoot puetut autuuteen, ja sinun hurskaasi riemuitkoot siitä, mikä hyvä on.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy het 'n horing vir sy volk verhef: 'n roem vir al sy gunsgenote; vir die kinders van israel, die volk wat naby hom is. halleluja!
hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. halleluja!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: