Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
om hulle konings met kettings te bind en hulle edeles met ysterboeie;
da sveu careve njihove u lance, i vlastelu njihovu u okove gvozdene,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar as hulle in kettings geklink is, gevang word in bande van ellende,
ako li su okovani u puta i svezani uima nevoljnièkim,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want dit is 'n lieflike krans vir jou hoof en sierlike kettings vir jou hals.
jer æe biti venac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jy moet ook by die borstas gedraaide kettings, soos toutjies gedraai, van suiwer goud maak.
i na naprsnik metni lance jednake, pletene, od èistog zlata.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wat sy verblyf in die grafte gehad het. en niemand kon selfs met kettings hom bind nie;
koji ivljae u grobovima i niko ga ne mogae svezati ni verigama;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hulle het ook by die borstas gedraaide kettings gemaak, soos toutjies gedraai, van suiwer goud;
i naèinie na naprsnik lance jednake, pletene, od èistog zlata.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die groot vertrek het hy met sipreshout oordek en dit met goeie goud oorgetrek en daar palmbome en kettings op aangebring.
a dom veliki obloi drvetom jelovim, potom ga obloi èistim zlatom, i ozgo naèini palme i lance.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mag die here aan die huis van onesíforus barmhartigheid bewys, want hy het my dikwels verkwik en hom oor my kettings nie geskaam nie;
a gospod da da milost onisiforovom domu; jer me mnogo puta utei, i okova mojih ne postide se;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het.
a vojvoda pristupivi uze ga, i zapovedi da ga metnu u dvoje verige, i pitae ko je i ta je uèinio.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hy het ook kettings gemaak soos 'n krans en dit op die top van die pilare aangebring; verder het hy honderd granaatjies gemaak en aan die kettings bevestig.
i naèini lance kao u svetinji, i metnu ih na vrh stupova, i naèini sto ipaka, i metnu ih medju lance.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en twee kettings van suiwer goud; gedraai soos toutjies moet jy hulle maak; en maak die kettings, soos toutjies gedraai, aan die kassies vas.
i dva lanca od èistog zlata naèini jednaka pletena, i obesi lance pletene o kopèe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nogtans het dit as gevangene in ballingskap gegaan; nogtans is sy kinders by al die straathoeke verpletter, en oor sy edeles is die lot gewerp, en al sy groot manne is met kettings geboei.
i on bi preseljen, otide u ropstvo, i deca njegova bie razmrskana po uglovima svih ulica; i za glavare njegove bacae reb, i svi vlastelji njegovi bie okovani u puta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die gewig van die goue ringe wat hy gevra het, was sewentien honderd sikkels goud, behalwe die maantjies en die oorversiersels en purper klere wat die konings van mídian gedra het, en behalwe die kettings wat aan die nekke van hulle kamele was.
i bee na meru zlatnih grivana to iziska hiljadu i sedam stotina sikala zlata, osim meseèiæa i lanèiæa i haljina skerletnih, to noahu carevi madijanski, i osim litarova, to behu oko vrata kamila njihovih.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die woord wat van die here tot jeremia gekom het, nadat nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hom vrygelaat het uit rama deur hom te laat haal, terwyl hy met kettings geboei was onder al die gevangenes van jerusalem en juda wat in ballingskap weggevoer sou word na babel toe.
reè koja dodje jeremiji od gospoda kad ga nevuzardan zapovednik straarski pusti iz rame uzevi ga poto bee okovan u verige medju svim robljem jerusalimskim i judinim, koje se vodjae u vavilon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nou dan, kyk, ek ontslaan jou vandag uit die kettings wat aan jou hande is; as dit goed is in jou oë om saam met my na babel te gaan--kom, en ek sal my oog oor jou hou; maar as dit verkeerd is in jou oë om saam met my na babel te kom, laat dit staan. kyk, die hele land lê vir jou oop; waar dit goed en reg is in jou oë om te gaan, gaan daarheen.
ali sada, evo, ja te opratam danas veriga to su ti na rukama; ako ti je volja poæi sa mnom u vavilon, hodi, ja æu se brinuti za te; ako li ti nije volja poæi sa mnom u vavilon, a ti nemoj; evo, sva ti je zemlja otvorena, idi kuda god hoæe i kuda ti je drago.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: