Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en hulle sal uitspruit tussen die gras in, soos wilgerbome by waterlope.
brotarán como entre la hierba, como los sauces junto a las corrientes de las aguas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as die gras verdwyn en die jong gras verskyn en die bossies van die berge bymekaargemaak word,
saldrá la grama, aparecerá la hierba, y serán recogidas las plantas de las colinas
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die ryke in sy geringheid, want soos 'n blom van die gras sal hy verbygaan.
pero el rico, en su humillación, porque él pasará como la flor de la hierba
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy het hulle beveel om almal klompies-klompies op die groen gras te laat sit.
Él les mandó que hiciesen recostar a todos por grupos sobre la hierba verde
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die gras verdor, die blom verwelk; maar die woord van onse god hou stand in ewigheid.
la hierba se seca, y la flor se marchita; pero la palabra de nuestro dios permanece para siempre
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wat die hemel met wolke oordek, wat vir die aarde reën berei, wat op die berge gras laat uitspruit,
Él es el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace que las colinas produzcan hierba
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die gras verdor, die blom verwelk as die asem van die here daarin blaas. voorwaar, die volk is gras!
la hierba se seca, y la flor se marchita; porque el viento de jehovah sopla sobre ella. ciertamente el pueblo es hierba
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier verborge is 'n wereld soos ons eie waar gras en bossies soos digte woude is klippe is berge die kleinste poeletjie is 'n oseaan
el tiempo pasa de otra manera. una vida una estación.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
want alle vlees is soos gras, en al die heerlikheid van die mens soos 'n blom van die gras. die gras verdor en sy blom val af,
porque: toda carne es como la hierba, y toda su gloria es como la flor de la hierba. la hierba se seca, y la flor se cae
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'n stem sê: roep! en hy vra: wat moet ek roep? alle vlees is gras, en al sy aanvalligheid soos 'n blom van die veld.
una voz decía: --¡proclámalo! y yo respondí: --¿qué he de proclamar? --que todo mortal es hierba, y toda su gloria es como la flor del campo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: