Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
وذهب يربعل بن يوآش واقام في بيته.
yoaş oğlu yerubbaal dönüp kendi evinde yaşamını sürdürdü.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وصعد داود من هناك واقام في حصون عين جدي
davut oradan ayrılıp eyn-gedi bölgesindeki sığınaklara gizlendi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واقام الرب قضاة فخلصوهم من يد ناهبيهم.
sonra rab onları yağmacıların elinden kurtaran hakimler çıkardı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فمضى اسحق من هناك ونزل في وادي جرار واقام هناك
İshak oradan ayrıldı. gerar vadisinde çadır kurup oraya yerleşti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واقام ابراهيم سبع نعاج من الغنم وحدها.
İbrahim sürüsünden yedi dişi kuzu ayırdı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ولما سمع بعشا كف عن بناء الرامة واقام في ترصة.
baaşa bunu duyunca ramanın yapımını durdurup tirsaya çekildi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واقام الكهنة على حراساتهم وشدّدهم لخدمة بيت الرب.
yoşiya kâhinleri görevlerine atayarak rabbin tapınağında hizmet etmeleri için yüreklendirdi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واقام ابشالوم في اورشليم سنتين ولم ير وجه الملك.
avşalom kralı görmeden yeruşalimde iki yıl yaşadı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واقام مذبحا للبعل في بيت البعل الذي بناه في السامرة.
baal için samiriyede yaptırdığı tapınağın içine bir sunak kurdu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ثم هرب يوثام وفرّ وذهب الى بئر واقام هناك من وجه ابيمالك اخيه
ardından yotam kardeşi avimelekten korktuğu için kaçtı, gidip beere yerleşti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واقام اسرائيل في شطّيم وابتدأ الشعب يزنون مع بنات موآب.
İsrailliler Şittimde yaşarken, erkekleri moavlı kadınlarla zina etmeye başladı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
اقام موسى المسكن وجعل قواعده ووضع ألواحه وجعل عوارضه واقام اعمدته.
musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فقطعا كلاهما عهدا امام الرب. واقام داود في الغاب واما يوناثان فمضى الى بيته
İkisi de rabbin önünde aralarındaki antlaşmayı yenilediler. sonra yonatan evine döndü, davut ise horeşte kaldı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فطرد الانسان واقام شرقي جنة عدن الكروبيم ولهيب سيف متقلب لحراسة طريق شجرة الحياة
onu kovdu. yaşam ağacının yolunu denetlemek için de aden bahçesinin doğusuna keruvlar ve her yana dönen alevli bir kılıç yerleştirdi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فنقل ابرام خيامه واتى واقام عند بلوطات ممرا التي في حبرون. بنى هناك مذبحا للرب
avram çadırını söktü, gidip hevron'daki mamre meşeliğine yerleşti. orada rab'be bir sunak yaptı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فاخذ اسرائيل كل هذه المدن واقام اسرائيل في جميع مدن الاموريين في حشبون وفي كل قراها.
İsrailliler heşbon ve çevresindeki köylerle birlikte amorluların bütün kentlerini ele geçirerek orada yaşamaya başladılar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
فهرب يفتاح من وجه اخوته واقام في ارض طوب. فاجتمع الى يفتاح رجال بطالون وكانوا يخرجون معه
yiftah kardeşlerinden kaçıp tov yöresine yerleşti. Çevresinde toplanan serserilere önderlik etmeye başladı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وعاد فبنى المرتفعات التي هدمها حزقيا ابوه واقام مذابح للبعليم وعمل سواري وسجد لكل جند السماء وعبدها.
babası hizkiyanın ortadan kaldırdığı puta tapılan yerleri yeniden yaptırdı. baallar için sunaklar kurdu, aşera putları yaptı. gök cisimlerine taparak onlara kulluk etti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وذهب شاول ورجاله للتفتيش فاخبروا داود فنزل الى الصخر واقام في برية معون. فلما سمع شاول تبع داود الى برية معون.
saul ile adamlarının kendisini aramaya geldiklerini öğrenince davut aşağıya inip maon Çölündeki kayalığa sığındı. saul bunu duyunca davutun ardından maon Çölüne gitti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: