Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gaitzituric ceren iracasten baitzutén populua, eta predicatzen baitzutén iesusen icenean hiletarico resurrectionea.
kas bija sarūgtināti par to, ka viņi mācīja tautu un sludināja augšāmcelšanos no miroņiem caur jēzu.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baina goitico hilac eztirade resuscitaturen milla vrthe compli daitezqueno: haur da lehen resurrectionea.
pārējie mirušie neatdzīvojās, pirms nebija pagājuši tūkstoš gadi. Šī ir pirmā augšāmcelšanās.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecen herioa guiçon batez denaz gueroz, hilén resurrectionea-ere guiçon-batez da.
jo kā caur cilvēku nāve, tā arī caur cilvēku mirušo augšāmcēlšanās.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cein eguiatic erauci içan baitirade, erraiten dutela ia resurrectionea eguin içan dela, eta erautzen dié edocein batzuén fedea.
kas atkrituši no patiesības, sacīdami, ka augšāmcelšanās jau esot notikusi, un tā sagrozot dažos ticību.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, ençunen augu berriz horren gainean.
dzirdēdami par mirušo augšāmcelšanos, daži zobojās, bet daži sacīja: par to mēs tevi klausīsimies citu reizi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erran cieçón iesusec, ni naun resurrectionea eta vicitzea: ni baithan sinhesten duena, baldin hil içan badere vicico dun:
jēzus sacīja viņai: es esmu augšāmcelšanās un dzīvība: kas uz mani tic, lai arī viņš būtu nomiris, dzīvos.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eta sperança dudalaric iaincoa baithan, içanen dela hilén resurrectionea, hambat iustoena nola iniustoena, ceinen beguira berac-ere baitaude.
un man ir cerība uz dievu un uz taisnīgo un netaisnīgo augšāmcelšanos, kādu arī viņi paši gaida.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aitzinetic ikussiric minçatu içan da christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric.
viņš, to paredzēdams, sacīja par kristus augšāmcelšanos, jo viņš netika atstāts mirušo valstī, nedz viņa miesa redzēja satrūdēšanu. (ps.15,10)
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: