Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Чужденците отслабнаха, И разтреперани излязоха из яките си скривалища.
los hijos de los extranjeros se desvanecían y salían temblando de sus escondrijos
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Чужденците ослабнаха, И разтреперани излязоха из местата, гдето са се затворили.
los hijos de los extranjeros se desvanecían y salían temblando de sus escondrijos
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И че бродовете са завзети с изненада, Тръсталаците изгорени с огън, И военните мъже разтреперани.
los vados han sido tomados, los carrizales han sido quemados a fuego, y los hombres de guerra están aterrados
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И Самуил стори каквото Господ каза, и дойде във Витлеем. А градските старейшини го посрещнаха разтреперани, и рекоха: С мир ли идеш?
samuel hizo lo que dijo jehovah. cuando llegó a belén, los ancianos de la ciudad salieron a recibirle temblando y preguntaron: --¿es pacífica tu venida
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А жената, уплашена и разтреперана, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него и Му каза цялата истина.
entonces la mujer, temiendo y temblando, sabiendo lo que en ella había sido hecho, fue y se postró delante de él, y le dijo toda la verdad
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: