Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Съпоставимостта между резултатите от изпитванията трябва да бъде доказана.
deberá demostrarse la comparabilidad de los resultados de los ensayos.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Съюзът може да подпомага усилията на ОСТ за подобряване на съпоставимостта на техните макроикономически показатели.
la unión podrá apoyar a los ptu en sus esfuerzos por mejorar la comparabilidad de sus indicadores macroeconómicos.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Основните опасения на chmp са, че съпоставимостта на инсулините marvel и на инсулините humulin не е доказана.
la duda principal del chmp se refería a la falta de demostración de la comparabilidad de las insulinas marvel y las insulinas humulin.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Поради това беше направено заключението, че разликите в икономиите от мащаба в настоящия случай не се отразяват на съпоставимостта на цените.
por tanto, se concluye que, en el presente caso, las diferencias en las economías de escala no afectan a la comparabilidad de precios.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
За да гарантира съответствието, точността и съпоставимостта на четирите източника на кредитна оценка, използвани в Рамката на Евросистемата за кредитна оценка, Евросистемата
administraciones regionales y locales y entidades públicas que, según las autoridades de supervisión competentes, pueden recibir el mismo trato que las entidades de crédito a efectos de requerimientos de capital a la evaluación, efectuada por una ecai, de la calidad crediticia de la administración central del país en que esté establecido
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Независимо от това, ние съзнаваме ограниченията на сегашните ни информационни ресурси и продължаваме непрестанно да работим с нашите партньори за подобряване на качеството и съпоставимостта на наличните данни.
no obstante, somos conscientes de las limitaciones de nuestras actuales fuentes de recursos y trabajamos constantemente con nuestros socios para mejorar la calidad y la relevancia de los datos disponibles.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Качеството и съпоставимостта на данните трябва да се усъвършенстват, за да позволят по-добро стратегическо планиране и изготвяне на политики в областта на спорта.
a fin de optimizar la planificación estratégica y la elaboración de políticas en el ámbito del deporte, es necesario mejorar la calidad y la comparabilidad de los datos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
като има предвид, че за съпоставимостта на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети е нужно да бъдат уредени редица основни въпроси във връзка с представянето на някои операции в баланса;
considerando que la comparabilidad de las cuentas anuales y de las cuentas consolidades exige que se solucionen determinadas cuestiones fundamentales relativas a la inclusión de algunas operaciones en el balance;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
като има предвид, че съпоставимостта на цифрите в баланса и в отчета за печалбите и загубите зависи преди всичко от стойността, по която активите и пасивите се показват в баланса;
considerando que, además, la comparabilidad de las cantidades que figuran en el balance y en la cuenta de pérdidas y ganancias depende fundamentalmente del valor que se atribuya a los elementos del activo y del pasivo consignados en el balance;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
като има предвид, че задължителното оповестяване на текущата стойност на инвестициите поне в бележките към отчета се изисква само за целите на съпоставимостта и прозрачността, и не е насочено към промяна на данъчното третиране на застрахователните предприятия;
que, no obstante, la obligación de indicar al menos en el anexo de las cuentas el valor actual de las inversiones tiene como únicos objetivos la comparabilidad y la transparencia y no tiene por objeto modificar el régimen fiscal aplicable a las empresas de seguros;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Общата ни цел включва разширяване на достъпа до информация и специализирани познания относно употребата на алкохол и други наркотични вещества сред учениците, разработена от проекта espad, както и подобряване на наличността, качеството и съпоставимостта на данните от училищните проучвания.
esta síntesis multilingüe es producto del marco de cooperación existente en el oedt y el proyecto espad nuestros objetivos incluyen la ampliación del acceso a la información y a los conocimientos especializados sobre el consumo de alcohol y otras drogas por parte de estudiantes desarrollados por el proyecto espad y orientados a mejorar la disponibilidad, calidad y comparabilidad de los datos en las escuelas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
като има предвид, че за кредиторите, длъжниците и съдружниците в такива институции, както и като цяло за неопределен кръг лица, подобряването на съпоставимостта на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на тези институции е от особено съществено значение;
que una mayor comparabilidad entre las cuentas anuales y las cuentas consolidadas de dichas entidades reviste una importancia fundamental para los acreedores, deudores y socios así como para el público en general;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
като има предвид, че в интерес на по-голямата степен на съпоставимост е необходимо сделките, които трябва да бъдат отразени в и извън балансовия отчет, да бъдат изброени изчерпателно;
considerando que, para poder garantizar una mayor comparabilidad, es necesario además determinar con exactitud el contenido de las diferentes partidas del balance y de las cuentas de orden;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: