Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa amahan,
因 此 。 我 在 父 面 前 屈 膝
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dili mo pagtuison ang katarungan nga iya sa imong kabus sa iyang buruka.
不 可 在 窮 人 爭 訟 的 事 上 屈 枉 正 直
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako nagalakat sa dalan sa pagkamatarung, sa kinataliwad-an sa alagianan sa katarungan;
我 在 公 義 的 道 上 走 、 在 公 平 的 路 中 行
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang tapulan manggialamon pa sa iyang kaugalingon paghunahuna kay sa pito ka tawo nga nakahatag ug usa ka katarungan.
懶 惰 人 看 自 己 、 比 七 個 善 於 應 對 的 人 更 有 智 慧
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mao kini ang katarungan ngano nga ang iyang pagtoo "giisip kaniya nga maoy pagkamatarung."
所 以 這 就 算 為 他 的 義
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ania karon, gipahamutang ko na pag-ayo ang akong katarungan; ako nasayud nga ako matarung.
我 已 陳 明 我 的 案 、 知 道 自 己 有 義
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda.
因 此 、 女 人 為 天 使 的 緣 故 、 應 當 在 頭 上 有 服 權 柄 的 記 號
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siya nagabuhat ug katarungan alang sa mga ilo ug sa balo nga babaye, ug nahigugma sa dumuloong, pinaagi sa paghatag kaniya ug tinapay ug bisti.
他 為 孤 兒 寡 婦 伸 冤 、 又 憐 愛 寄 居 的 、 賜 給 他 衣 食
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siya nga gikan sa dios makabati sa mga pulong sa dios. ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa dios."
出 於 神 的 、 必 聽 神 的 話 . 你 們 不 聽 、 因 為 你 們 不 是 出 於 神
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
didto ang tawo nga matul-id arang makapahayag kaniya sa iyang katarungan; busa ako pagabuhian sa walay katapusan gikan sa akong maghuhukom.
在 他 那 裡 正 直 人 可 以 與 他 辯 論 . 這 樣 、 我 必 永 遠 脫 離 那 審 判 我 的
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang katawohan sa yuta mga malupigon, ug nanagpangawat; oo, ginasakit nila ang kabus ug ang hangul, ug ginalugpitan nila ang lumalangyaw sa walay katarungan.
國 內 眾 民 一 味 的 欺 壓 、 慣 行 搶 奪 、 虧 負 困 苦 窮 乏 的 、 背 理 欺 壓 寄 居 的
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dili mo balit-aron ang katarungan nga angay sa lumalangyaw, kun sa mga ilo; dili ka usab magdawat sa bisti sa balo nga babaye ingon nga prenda:
你 不 可 向 寄 居 的 和 孤 兒 、 屈 枉 正 直 、 也 不 可 拿 寡 婦 的 衣 裳 作 當 頭
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ang usa ka walay-bili-nga-saksi nagabiaybiay sa katarungan; ug ang baba sa dautan nagalamoy sa kasal-anan.
匪 徒 作 見 證 戲 笑 公 平 . 惡 人 的 口 吞 下 罪 孽
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut.
惟 獨 從 上 頭 來 的 智 慧 、 先 是 清 潔 、 後 是 和 平 、 溫 良 柔 順 、 滿 有 憐 憫 、 多 結 善 果 、 沒 有 偏 見 、 沒 有 假 冒
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"apan alaut kamong mga fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban.
你 們 法 利 賽 人 有 禍 了 . 因 為 你 們 將 薄 荷 芸 香 、 並 各 樣 菜 蔬 、 獻 上 十 分 之 一 、 那 公 義 愛 神 的 事 、 反 倒 不 行 了 . 這 原 是 你 們 當 行 的 、 那 也 是 不 可 不 行 的
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering