Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vi er ikke forvist til bruxelles eller strasbourg.
we are not just confined to brussels or strasbourg.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hvor mange mulige samtalepartnere er forvist fra deres land?
how many banished from their country for wanting to speak out?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fru van putten sagde, at udviklingslandene var blevet forvist til sidelinjen.
mrs van putten said that developing countries have been sidelined.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det internationale samfunds opfordringer til dialog og fred er blevet overhørt og forvist til kulisserne.
the international community' s appeals for dialogue and peace have been ignored or sidelined.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
han blev ligeledes en gang forvist til det indre af landet, også til det sted, han kom fra.
he was also banned to the interior, to his place of origin.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
og lad os i særdeleshed spare chile for at blive forvist til rollen som surrogatfiskere i vores fællesskabshavne.
in particular, let us spare chile from being relegated to the role of ersatz fishmonger for our community ports.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
de skal f.eks. i fjernsynsprogrammer ikke være forvist til andenpladsen og kun blive vist efter andre ting.
in television programmes for example, they should not be relegated to second place, only appearing after other items.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
det betyder, at en væsentlig del af arbejderklassen i et af de rigeste områder i verden er forvist til elendige forhold.
that means that a considerable proportion of the working class of one of the richest regions in the world is reduced to poverty.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jeg glæder mig meget over det, da vi jo ellers altid får det forvist til nattemødet, hvor offentlighedens opmærksomhed er mindre.
without research we will be unable to tackle environmental problems and even the general problems of society.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette ord synes i øvrigt at være forvist fra kommissionens ordforråd, så meget mere som det vrimler med liberale og amerikanske henvisninger.
in fact, the word seems to have been banished from the commission ' s vocabulary, whereas liberal and american references abound.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
tusindvis af ungarere blev henrettet eller dømt til døden, hundredtusindvis forsvandt i sovjetunionen, og titusindvis blev forvist til arbejdslejre og fængsler.
several thousand hungarians were executed or sentenced to death, several hundred thousand disappeared in the soviet union and some tens of thousands were banished to labour camps and jails.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
hvad angår eu' s evne til at bekæmpe arbejdsløshed, som blev forvist til nederst på listen, var tilfredshedsvurderingen 3,8 ud af 10.
as regards europe 's ability to combat unemployment, which was consigned to the bottom of the list, the satisfaction rating is 3.8 out of 10.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i løbet af kort tid ville europa være forvandlet til termitternes fællesskab, insekternes demokrati, hvorfra friheden og håbet ville være forvist for bestandig. standig.
negotia tions must continue, or be initiated in every sphere with a determination to succeed, with the resolute will to create at last, after all the vicissitudes, a world at peace.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det handler ligeledes om at sikre patienternes sikkerhed, men også om at forhindre, at vores europæiske industrier bliver forvist til anden division på verdensplan, og at de kommer på slæb efter usa og asien.
we also need to ensure patient safety, but equally to prevent europe 's industries from falling too far behind other countries, from the united states and asia.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
denne troværdighed finder man ikke hos repræsentanterne for de gamle partier, der simpelt hen har forvist de gamle traditionelle værdier, de klassiske værdi, som har gjort europa og dets folk stort, til lossepladsen.
when i think, for example, of how flanders is giving up its national preference within the belgian state and allowing some seven billion ecu to be spirited away to wallonia each year, you have some idea of the scale and magnitude of this first deadly sin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-hr. formand, fru kommissær, mine damer og herrer, en dag begyndte menneskene at bruge nitrater, pesticider og herbicider, og de blev forvist fra landbrugsparadiset.
the report praises the common agricultural policy, which was one of the worst eu mistakes ever.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parlamentet blev opløst, ledende politikere arresteret og forvist, politiske partier og fagforeninger forbudt, presse og radio sat under censur, og masseprocesser, som stadig varer ved i dag, blev forberedt.
parliament was dissolved, leading politicians arrested and exiled, political parties and trades unions outlawed, press and radio censored and mass trials prepared which have still not been completed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg tænker på den mobilisering, hvormed de opfordrer vores lande til øjeblikkeligt, men midlertidigt, at påtage sig et ansvar for de forviste og for flygtningene.
i am thinking of the fact that you have called on our countries to immediately take in displaced people and refugees, albeit on a temporary basis.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: