You searched for: dobbeltfinansiering (Danska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Greek

Info

Danish

dobbeltfinansiering

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Grekiska

Info

Danska

ingen dobbeltfinansiering

Grekiska

Αποκλεισμός της διπλής χρηματοδότησης

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der ikke sker dobbeltfinansiering.

Grekiska

δεν υπάρχει διπλή χρηματοδότηση.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

regler for hindring af dobbeltfinansiering mellem:

Grekiska

των διάφορων ενεργειών ενός προγράμματος κράτους μέλους για τη στήριξη του οίνου· και

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

• man undgår dobbeltfinansiering i forbindelse med mål 3.

Grekiska

• αποφυγή διπλής χρηματοδότησης το στόχο 3.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

opfylder kravet om almennyttighed, og at dobbeltfinansiering undgås

Grekiska

διασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις περί μη κερδοσκοπίας και αποφυγής διπλής κάλυψης δαπανών·

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der træffes passende foranstaltninger for at forhindre muligheden for dobbeltfinansiering.

Grekiska

Λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την αποφυγή του ενδεχομένου διπλής χρηματοδότησης.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

forhindring af dobbeltfinansiering mellem driftsprogrammer og programmer for udvikling af landdistrikter

Grekiska

την αποφυγή της διπλής χρηματοδότησης μεταξύ επιχειρησιακών προγραμμάτων και προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης·

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

dobbeltfinansiering og ansøgning om støttetil samme udgift fraforskellige ordninger erforbudt.

Grekiska

Αpiαγορεύεται ηδιpiλήχρη“ατοδότηση ή ηυpiοβολή αίτηση› γιαενίσχυσητη›ίδια› δαpiάνη› αpiό διαφορετικάκαθεστώτα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

forhindring af dobbeltfinansiering mellem medlemsstaternes biavlsprogrammer og programmer for udvikling af landdistrikter

Grekiska

την αποφυγή της διπλής χρηματοδότησης μεταξύ των μελισσοκομικών προγραμμάτων και των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης των κρατών μελών·

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der bør fastsættes specifikke betingelser, der hindrer dobbeltfinansiering i en sådan situation.

Grekiska

Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να θεσπίζονται οι ειδικοί κανόνες που θα αποτρέπουν τη διπλή χρηματοδότηση.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de tilsvarende metoder, der er omhandlet i stk. 3, er ikke omfattet af dobbeltfinansiering.

Grekiska

Οι ισοδύναμες πρακτικές που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεν αποτελούν αντικείμενο διπλής χρηματοδότησης.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

derimod deler jeg fuldstændigt deres synspunkter om nødvendigheden af at reducere risikoen for dobbeltfinansiering mest muligt.

Grekiska

Αντίθετα, συμμερίζομαι πλήρως την άποψή σας σχετικά με την ανάγκη μείωσης στο μέγιστο δυνατό βαθμό των κινδύνων μιας διπλής χρηματοδότησης.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

derudover er der i 1999 ikke blevet konstateret nogen tilfælde af svig eller dobbeltfinansiering mellem samhørighedsfonden og andre fællesskabskilder.

Grekiska

Εξάλλου, δεν εντοπίστηκε κατά το 1999 καμία περίπτωση απάτης ή αλληλοεπικάλυψης χρηματοδότησης μεταξύ του Ταμείου Συνοχής και οποιουδήποτε άλλου κοινοτικού Ταμείου.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

• man skal undgå enhver risiko for dobbeltfinansiering af foranstaltninger eller tiltag, der finansieres under mål 3.

Grekiska

Η ενίσχυση της απασχολησιμότητας και τις επιχειρηματικότητας μεταξύ των γυναικών

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de enheder, der har ansvaret for at gennemføre tiltagene, bør sikre additionalitet og undgå dobbeltfinansiering med unionens midler.

Grekiska

Οι φορείς στους οποίους έχει ανατεθεί η εφαρμογή των δράσεων θα πρέπει να εξασφαλίζουν την προσθετικότητα και να αποφεύγουν τη διπλή χρηματοδότηση μέσω ενωσιακών πόρων.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

leader+ skal supplere allerede eksisterende programmer, forhindre overlapninger og dobbeltfinansiering og således bidrage til en så omfattende udvikling som muligt.

Grekiska

Το leader+ θα συμπληρώσει ήδη υφιστάμενα προγράμματα, θα αποφύγει επικαλύψεις και τη διπλή χρηματοδότηση, συμβάλλοντας ούτως σε μια κατά το δυνατόν ευρεία ανάπτυξη.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

der bør ligeledes træffes foranstaltninger med henblik på at undgå risikoen for overlapning og/eller dobbeltfinansiering med andre midler eller programmer, navnlig esf.

Grekiska

Θα πρέπει επίσης να εφαρμοσθούν τα κατάλληλα μέτρα για να αποφευχθεί κάθε δυνατότητα επικάλυψης ή διπλής χρηματοδότησης με άλλα κονδύλια ή προγράμματα, ιδίως του ΕΚΤ.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de foretagender, der er blevet betroet at gennemføre tiltagene, bør sikre, at de skaber eu-merværdi og undgår dobbeltfinansiering via unionens ressourcer.

Grekiska

Οι φορείς που είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή των δράσεων θα πρέπει να εξασφαλίζουν την προστιθέμενη αξία και να αποφεύγουν την επανάληψη της χρηματοδότησης μέσω των πόρων της Ένωσης.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for at sikre en effektiv anvendelse af eu-midlerne til biavl bør beføjelsen til at vedtage visse retsakter delegeres til kommissionen for så vidt angår hindring af dobbeltfinansiering mellem medlemsstaternes biavlsprogrammer og landdistriktsprogrammer og grundlaget for tildeling af unionens finansielle bidrag til hver deltagende medlemsstat.

Grekiska

Προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποδοτική και αποτελεσματική χρήση των ευρωπαϊκών κονδυλίων για τη μελισσοκομία, πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης ορισμένων πράξεων σχετικά με την αποφυγή της διπλής χρηματοδότησης μεταξύ των μελισσοκομικών προγραμμάτων και των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης των κρατών μελών και σχετικά με τη βάση κατανομής της ενωσιακής χρηματοδοτικής συνεισφοράς σε κάθε συμμετέχον κράτος μέλος.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for at sikre en effektiv og målrettet anvendelse af eu-midlerne og undgå dobbeltfinansiering under andre lignende støtteinstrumenter tillægges kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 70, der fastsætter:

Grekiska

Για την εξασφάλιση της αποδοτικής και στοχευμένης χρήσης των πόρων της Ένωσης και την αποφυγή της διπλής χρηματοδότησης στο πλαίσιο άλλων παρομοίων μέσων στήριξης, ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 70 σχετικά με:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,720,573,734 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK