Fråga Google

You searched for: oscypek (Danska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Grekiska

Info

Danska

Oscypek (BOB)

Grekiska

Oscypek (ΠΟΠ)

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Oscypek (BOB))

Grekiska

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Oscypek (ΠΟΠ)]

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Betegnelsen »Oscypek« bør derfor straks registreres i overensstemmelse med artikel 7, stk. 4, i nævnte forordning —

Grekiska

Συνεπώς, η ονομασία «Oscypek» πρέπει να καταχωριστεί σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού,

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

I henhold til denne aftale anerkender Polen og Slovakiet, at betegnelserne »Oscypek« og »Slovenský oštiepok« trods en fælles historisk oprindelse og fælles tradition dækker over oste, der nu fremstilles efter meget forskellige metoder.

Grekiska

Βάσει της συμφωνίας αυτής, η Πολωνία και η Σλοβακία αναγνωρίζουν ιδίως ότι οι ονομασίες «Oscypek» και «Slovenský oštiepok» αναφέρονται σε τυριά τα οποία, παρά την κοινή ιστορική προέλευση και παράδοσή τους, σήμερα παράγονται με διαφορετικούς τρόπους.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Polen og Slovakiet er enige om, at betegnelserne »Oscypek« og »Slovenský oštiepok« begge er retmæssige betegnelser, idet Polen desuden understreger, at registrering af betegnelsen »Oscypek« som oprindelsesbetegnelse ikke vil være til hinder for de slovakiske producenters ret til at anvende betegnelsen »oštiepok« alene eller ledsaget af andre udtryk.

Grekiska

Η Πολωνία και η Σλοβακία συμφωνούν ότι και οι δύο ονομασίες «Oscypek» και «Slovenský oštiepok» είναι νόμιμες και η Πολωνία υπογραμμίζει επιπλέον ότι η καταχώριση της ονομασίας «Oscypek» ως προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης δεν θίγει το δικαίωμα των παραγωγών της Σλοβακίας να χρησιμοποιούν την ονομασία «oštiepok», ως έχει ή συνοδευόμενη από άλλους όρους.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Polens anmodning om registrering af betegnelsen »Oscypek« blev i medfør af artikel 6, stk. 2, og i henhold til artikel 17, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006 offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende [2].

Grekiska

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση της Πολωνίας για καταχώριση της ονομασίας «Oscypek» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης [2].

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

Slovakiet har i sin indsigelse navnlig anført, at registreringen af betegnelsen »Oscypek« vil skade betegnelsen »Slovenský oštiepok«, som Slovakiet har ansøgt Kommissionen om at få registreret som beskyttet geografisk betegnelse [3].

Grekiska

Η Σλοβακία ανέφερε ιδίως στη δήλωση ένστασης ότι η καταχώριση της ονομασίας «Oscypek» θα έθιγε την ονομασία «Slovenský oštiepok», της οποίας ζητήθηκε η καταχώριση ως προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης από τη Σλοβακία με υποβολή αίτησης στην Επιτροπή [3].

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK