Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the pension you will receive from the dbs is linked to your average basic salary and your number of years » service at the ecb .
the pension you will receive from the dbs is linked to your average basic salary and your number of years » service at the ecb .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der blev ikke fundet nogen information til dette sporwhat artist is this track by
er werden geen liedteksten gevonden voor deze trackwhat artist is this track by
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as your average basic salary and your number of years » service increases , your benefits build up in the dbs .
as your average basic salary and your number of years » service increases , your benefits build up in the dbs .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if you leave the scheme before the official retirement age , there are various options open to you , depending on your number of years » service .
if you leave the scheme before the official retirement age , there are various options open to you , depending on your number of years » service .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
het gpgconf-hulpmiddel gebruikt om de informatie voor deze dialoog te leveren lijkt niet goed te zijn geïnstalleerd. het gaf geen componenten terug. probeer "%1" te draaien op de commandoregel voor meer informatie.translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.