Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
artikel 26 tilbagetagelse af varer
artikolu 26 teħid lura ta'oġġetti
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
behandling af en anmodning om tilbagetagelse
proċessar ta'talbiet biex tieħu lura
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tilbagetagelse, når en overførsel er ulovlig
teħid lura meta vjaġġ ikun illegali
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
finansiel udligning i forbindelse med tilbagetagelse
kumpens finanzjarju għall-irtirar
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tilbagetagelse, begraensning og aendring af ansoegningen
l-irtirar, ir-restrizzjoni u l-emenda ta'l-applikazzjoni
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
-politik med hensyn til udsendelse og tilbagetagelse
-il-politika dwar espulsjoni u dħul mill-ġdid,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
omkostninger ved tilbagetagelse, når en overførsel er ulovlig
l-ispejjeż tat-teħid lura meta vjaġġ ikun illegali
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
omkostninger ved tilbagetagelse, når en overførsel ikke kan fuldføres
l-ispejjeż tat-teħid lura meta vjaġġ ma jistax jiġi kompletat
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"tilbagetagelse, begrÆnsning, Ændring og deling af ansØgningen."
"irtirar, restrizzjoni, emenda u diviŻjoni ta'l-applikazzjoni";
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
aftale mellem det europæiske fællesskab og ukraine om tilbagetagelse af personer
ftehim bejn il-komunità ewropea u l-eks-repubblika jugoslava tal-maċedonja dwar l-ammissjoni mill-ġdid ta’ persuni residenti mingħajr awtorizzazzjoni
5. stk. 1 og 3 finder tilsvarende anvendelse på tilbagetagelse af fuldmagter.
(5) il-paragrafi 1 sa 3 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dokument li jirtira awtorizzazzjoni.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
afviste begæringer fra medlemsstaten til det pågældende tredjeland om tilbagetagelse af tredjelandets egne statsborgere.
applikazzjonijiet għar-riammissjoni rrifjutati, sottomessi mill-istat membru lil dak il-pajjiż terz għaċ-ċittadini tiegħu stess.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aftale mellem det europæiske fællesskab og republikken moldova om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse
ftehim bejn il-komunità ewropea u r-repubblika tal-moldova dwar ir-riammissjoni ta’ persuni li jirresjedu mingħajr awtorizzazzjoni
aftale mellem det europæiske fællesskab og bosnien-hercegovina om tilbagetagelse af personer, der er bosiddende uden tilladelse
ftehim bejn il-komunità ewropea u l-bożnja u Ħerzegovina dwar l-ammissjoni mill-ġdid ta’ persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni
a) kontrol ved de ydre grænser og migrationsstrømme, herunder bilateralt og multilateralt samarbejde med tredjelande og spørgsmålet om tilbagetagelse
(a) kontrolli mal-fruntieri esterni u l-moviment migratorju, inkluż koperazzjoni bilaterali u multilaterali ma'stati terzi u d-domanda ta'dħul mill-ġdid
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: