You searched for: høvedsmænd (Danska - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Norwegian

Info

Danish

høvedsmænd

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Norska

Info

Danska

thi han siger: "er ej mine høvedsmænd konger til hobe?

Norska

for han sier: er ikke mine høvdinger konger alle sammen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

når så tilsynsmandene er færdige med at tale til folket, skal der sættes høvedsmænd i spidsen for folket.

Norska

og når så tilsynsmennene har endt sin tale til folket, da skal de sette hærførere over folket.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

han tog straks stridsmænd og høvedsmænd med sig og ilede ned imod dem. men da de så krigsøversten og stridsmændene, holdt de op at slå paulus.

Norska

han tok da straks krigsfolk og høvedsmenn og skyndte sig ned til dem; men da de så den øverste høvedsmann og krigsfolket, holdt de op med å slå paulus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

fra efraim steg de ned i dalen, din broder benjamin var blandt dine skarer. fra makir drog høvedsmænd ned, fra zebulon de, der bar herskerstav;

Norska

av efra'im steg de ned, de som har sin rot på amaleks fjell; efter dig kom benjamin blandt dine folk; av makir steg høvdinger ned, og av sebulon de som drar frem med hærførerstav,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

af israeliterne derimod satte salomo ingen til arbejde,men de var krigsfolk og hoffolk, hærførere og høvedsmænd hos, ham og førere for hans stridsvogne og rytteri. -

Norska

men av israels barn gjorde salomo ikke nogen til træl; de var hans krigsmenn og hans tjenere og høvdinger og drabanter og høvedsmenn for hans stridsvogner og hestfolk.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

babels sønner og alle kaldæerne, pekod, sjoa og koa og med dem alle assurs sønner, alle sammen smukke unge mænd, statholdere og landshøvdinger, høvedsmænd og navnkundige mænd, alle højt til hest;

Norska

babels sønner og alle kaldeerne, pekod og sjoa og koa*, og sammen med dem alle assurs sønner fagre unge menn, fyrster og herrer alle sammen, vognkjempere, navnkundige menn, alle sammen ridende på hester. / {* tre nabofolk til kaldeerne.}

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

da han så var færdig med at ofre brændofferet, sagde han til livvagten og høvedsmændene: "gå nu ind og hug dem ned! ikke een må slippe bort!" og de huggede dem ned med sværdet, og livvagten og høvedsmændene slængte dem bort; så gik de ind i ba'alshusets inderste rum,

Norska

da de var ferdig med å ofre brennofferet, sa jehu til drabantene og livvakten: gå inn, slå dem ihjel, la ikke en slippe ut! så slo de dem med sverdets egg, og drabantene og livvakten kastet dem ut og gikk til ba'als-husets by*. / {* d.e. den del av byen hvor ba'als hus var, eller en del boliger som hørte til ba'als hus.}

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,724,522,694 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK