You searched for: og viser det tydeligt ved at give krammer (Danska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Romanian

Info

Danish

og viser det tydeligt ved at give krammer

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Rumänska

Info

Danska

konstruér en polygon ved at give dens hjørner

Rumänska

construiește un arc prin trei puncte.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

sundhedspersonalet skal derfor vurdere fordele og ulemper ved at give vaccinen til denne population.

Rumänska

de aceea, personalul medical trebuie să evalueze beneficiile şi riscurile potenţiale pentru administrarea vaccinului la această populaţie.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

opkastninger kan reduceres ved at give tabletterne sammen med lidt mad.

Rumänska

vărsăturile pot fi diminuate prin administrarea comprimatelor cu o cantitate mică de hrană.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

det skal bidrage til tjenestegrenenes tilfredstillende funktion ved at give personalet mulighed for at fremsaette sine synspunkter .

Rumänska

acesta contribuie la bunul mers al fundaţiei prin promovarea unui mijloc de exprimare a opiniilor de către personal.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

vælg den begunstigede og, efter ønske, hvordan godkendelsen, du er ved at give, skal begrænses.

Rumänska

alegeți beneficiarul și, opțional, cum să constrîngeți autorizarea pe care sînteți pe cale de a o acorda.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kommission afgjorde ligeledes sag 1452/2007/pb ved at give aktindsigt.

Rumänska

de asemenea, comisia a soluţionat cazul 1452/2007/pbprin acordarea accesului.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

akse 1: foranstaltninger, som skalforbedrelandbrugets og skovbrugets konkurrenceevne ved at give støtte til omstrukturering, udvikling og innovation.

Rumänska

axa 1: măsuri având ca obiectiv ameliorarea competitivităţii agriculturii și a silviculturii prin sprijinirea restructurării, a dezvoltării și a inova´iei.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hver deltagende finansiel formidler bidrager til fremme af studielånsgarantifaciliteten ved at give oplysninger til potentielle studerende.

Rumänska

fiecare intermediar financiar participant contribuie la promovarea mecanismului de garantare a împrumuturilor pentru studenți, prin furnizarea de informații potențialilor studenți.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

medlemsstaterne samarbejder med kommissionen ved at give den de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af rapporten.

Rumänska

statele membre cooperează cu comisia furnizându-i informațiile necesare pentru raportul în cauză.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

bevis, at du kan bevare roen under pres ved at give dig tid til at overveje spørgsmålet og svare roligt.

Rumänska

păstraţi-vă calmul și așteptaţi un moment înainte de a răspunde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

disse besøg er et meget håndgribeligt bevis for leader+’s arbejde på græsrodsniveau og viser det bidrag, som leader kan yde til lokaludvikling.

Rumänska

toate seminariile organizate de observatorul leader+ urmăresc abordarea de teme s pe ci ê ce ariei de interes a leader+.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

store organisationer kan opfordres til frivilligt at øge leverandørmangfoldigheden ved at give forskelligartede leverandører lige muligheder som underleverandører og til at fremme lighed og mangfoldighed36.

Rumänska

sporirea accesului la oportunităţile în materie deachiziţii publice încurajarea marilor organizaţii de aaborda problema diversităţii furnizorilor pe obază voluntară, prin asigurarea de șanse egale diferiţilor furnizori în calitate de subcontractanţi și prin promovarea egalităţii și diversităţii36;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

denne reformproces bør omfatte foranstaltninger, der tager sigte på at øge de studerendes mobilitet ved at tilskynde til større udbredelse af erasmusprogrammet og ved at give studerende med eksamensbeviser fra flere end et land visse fordele.

Rumänska

acest proces de reformă ar trebui să includă măsuri de sporire a mobilităii studenilor prin încurajarea unei participări mai ridicate la programul erasmus și prin acordarea de avantaje studenilor care dein diplome din mai multe ări.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

1 og 2 beskrevne situation, og viser det sig noedvendigt, at andre medlemsstater ligeledes gennem - foerer de foranstaltninger, der er truffet i medfoer af naevnte stykker, eventuelt aendret i henhold til stk .

Rumänska

(1) şi (2) şi dacă se dovedeşte necesar ca şi alte state membre să aplice măsurile adoptate în temeiul alineatelor menţionate anterior şi modificate, dacă este cazul, în conformitate cu alin.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

enhver anden praksis, der kan vildlede forbrugerne, navnlig ved at give indtryk af, at vinen er berettiget til den beskyttede traditionelle benævnelse.

Rumänska

oricăror alte practici care pot induce în eroare consumatorii, în special pentru a crea impresia că vinul îndeplinește condițiile mențiunii tradiționale protejate.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(1) medlemsstaterne har i forskelligt omfang omstruktureret deres nationale luftfartstjenesteudøvere ved at give dem større selvstændighed og frihed til at udøve tjenester.

Rumänska

(1) statele membre şi-au restructurat, în proporţii diferite, furnizorii naţionali de servicii de navigaţie aeriană prin creşterea nivelului de autonomie şi libertate a acestora de a furniza servicii.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

vil den, der har givet oplysningerne, imidlertid ikke offentliggøre dem eller give tilladelse til, at de videregives generelt eller i form af et sammendrag, og viser det sig, at anmodningen om fortrolig behandling er ubegrundet, kan der ses bort fra de pågældende oplysninger.

Rumänska

cu toate acestea, în cazul în care persoana care a furnizat informația nu dorește nici să o facă publică, nici să autorizeze divulgarea acesteia în termeni generali sau sub formă de rezumat, și în cazul în care se constată că o cerere de tratament confidențial nu este justificată, informația în cauză poate să nu fie luată în considerare.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den handler måske på en unfair måde over for andreaktører på markedet, for eksempel ved at fastsætte meget høje købs- ellersalgspriser eller ved at give urimelige fordele til visse kunder for at kunnekontrollere deres adfærd.

Rumänska

aceasta ar putea desfășuraacţiuni care pot prejudicia alţi operatori ai pieţei, de exemplu, prin practicarea detarife uriașe la preţurile de vânzare sau de cumpărare, sau prin acordarea unoravantaje discriminatorii anumitor clienţi, pentru a le controla acţiunile.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

opstår den i stk. 1 beskrevne situation, og viser det sig nødvendigt, at andre medlemsstater ligeledes iværksætter de foranstaltninger, der er truffet i medfør af nævnte stykke, eventuelt ændret i henhold til stk. 2, træffes der passende foranstaltninger efter fremgangsmåden i artikel 17.

Rumänska

În cazul în care apare situația preconizată în alineatul (1) și în cazul în care se dovedește necesar ca și alte state membre să aplice măsurile adoptate în temeiul alineatului menționat anterior, modificate, dacă este cazul, în conformitate cu alineatul (2), se adoptă dispoziții adecvate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

aldersrelateret makuladegeneration med okkult læsion uden klassisk komponent fordelen ved at give produktet til personer med aldersrelateret makuladegeneration (amd) med okkult subfoveal choroidal neovaskularisation med dokumenteret nylig eller pågående sygdomsforværring er ikke blevet tydeligt påvist.

Rumänska

degenerescenţă maculară senilă cu leziuni oculte fără leziuni clasice beneficiul adus de medicament în cadrul populaţiei de pacienţi cu dms care au nvc subfoveală ocultă cu semne clare de boală recentă sau în progresie nu a fost complet demonstrat.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,871,501 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK