Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dessa fastställs av industrin och i sista hand vid privata förhandlingar.
a determinação das qualidades está a cargo do sector e depende, em última análise, de negociações privadas.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessutom pågick förhandlingar med företag i frankrike, danmark och sverige.
además, se estaban llevando a cabo negociaciones con empresas de francia, dinamarca y suecia.
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
förhandlingar om beställningar av tryckning av kataloger pågick fortfarande vid den tidpunkten.
as encomendas de impressão de catálogos ainda estavam a ser negociadas nessa altura.
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de priserbjudanden som användaren hänvisade till var erbjudanden före förhandlingar och alltså inte slutgiltiga.
de qualquer modo, as ofertas de preços apresentadas correspondiam a ofertas antes de negociação e, consequentemente, não eram ofertas finais.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en observatör från eib skall delta i kommitténs förhandlingar i samband med frågor som rör eib.
um observador do bei participará nos trabalhos do comité sempre que sejam tratadas questões relativas ao banco.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett nytt avtal den 24 november 2004.
(2) na sequência dessas negociações, foi rubricado um novo acordo, em 24 de novembro de 2004.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett nytt partnerskapsavtal om fiske den 19 juli 2006.
(2) de resultas de estas negociaciones, el 19 de julio de 2006 se rubricó un nuevo acuerdo de colaboración en el sector pesquero.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de båda parterna har påbörjat förhandlingar i enlighet med bestämmelserna i avtalet för att ersätta detta avtal med ett nytt partnerskapsavtal om fiske.
nos termos do acordo, as partes encetaram negociações, a fim de substituir esse acordo por um novo acordo de parceria no sector da pesca.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.1 alla meningsskiljaktigheter och tvister som gäller tolkningen eller tillämpningen av detta samarbetsmemorandum ska lösas genom förhandlingar mellan parterna.
os diferendos ou litígios sobre a interpretação ou a aplicação do presente memorando de cooperação são resolvidos por negociação entre as partes.
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
koden föregriper inte den definitiva beteckningen av detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i förenta nationerna."
koden föregriper inte den definitiva beteckningen av detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i förenta nationerna."
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"vid ett förhandlat förfarande och efter en konkurrenspräglad dialog skall minst tre sökande inbjudas till förhandlingar eller till att lämna anbud, förutsatt att det finns tillräckligt många anbudssökande som uppfyller urvalskriterierna."
"en el procedimiento negociado y tras un diálogo competitivo, el número de candidatos invitados a negociar o a licitar no podrá ser inferior a tres, siempre y cuando haya un número suficiente de candidatos que cumplan los criterios de selección.".
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(1) kommissionen har, på gemenskapens vägnar och i enlighet med rådets beslut av den 21 april 2004 om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar, förhandlat fram ett avtal med kanada om civil luftfartssäkerhet.
(1) a comissão negociou, em nome da comunidade, um acordo sobre segurança da aviação civil com o canadá, em conformidade com a decisão do conselho, de 21 de abril de 2004, que autoriza a comissão a abrir negociações.
Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(1) den 22 mars 2004 bemyndigade rådet kommissionen att inom ramen för processen för republiken tjeckiens, republiken estlands, republiken cyperns, republiken lettlands, republiken litauens, republiken ungerns, republiken maltas, republiken polens, republiken sloveniens och republiken slovakiens anslutning till europeiska unionen inleda förhandlingar med vissa andra medlemmar av världshandelsorganisationen (wto) enligt artikel xxiv.6 i allmänna tull- och handelsavtalet (gatt) 1994.
(1) em 22 de março de 2004, o conselho autorizou a comissão a iniciar negociações com determinados membros da omc, ao abrigo do n.o 6 do artigo xxiv do acordo geral sobre pautas aduaneiras e comércio (gatt) de 1994, no contexto do processo de adesão da república checa, da república da estónia, da república de chipre, da república da hungria, da república da letónia, da república da lituânia, da república de malta, da república da polónia, da república da eslovénia e da república eslovaca à união europeia.
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: