You searched for: õigusaktide (Danska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Czech

Info

Danish

õigusaktide

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tjeckiska

Info

Danska

riiklike õigusaktide kohaldamine

Tjeckiska

použitelné vnitrostátní právní předpisy

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

- ühenduse õigusaktide adressaadid;

Tjeckiska

- určení aktů společenství,

Senast uppdaterad: 2010-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

see toimib nimetatud õigusaktide täiendusena.

Tjeckiska

použije se k těmto předpisům doplňkově.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

eelarveaastale eelnevate õigusaktide ja kohustuste suhtes.

Tjeckiska

razveljavljene uredbe se še naprej uporabljajo za pravna dejanja in obveznosti za izvajanje proračuna v letih pred 2007.

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

b) hooldusorganisatsioone käsitlevate õigusaktide ja standardite kohaldamine;

Tjeckiska

b) implementáciu legislatívy a noriem týkajúcich sa organizácií údržby;

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

komooride ametiasutus teavitab komisjoni kõigist kõnealuste õigusaktide muudatustest.

Tjeckiska

komorské orgány sdělí komisi jakoukoli změnu v těchto právních předpisech.

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

e) karistuse täideviimine on täidesaatva riigi õigusaktide alusel aegunud;

Tjeckiska

(e) če je izvršitev kazenske sankcije po pravu države izvršiteljice zastarala;

Senast uppdaterad: 2010-09-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

d) tsiviillennundustooteid hakatakse käitama kohaldatavate õigusaktide ja reguleerivate nõuete kohaselt;

Tjeckiska

d) že uvoľnenie výrobku civilnej leteckej techniky do prevádzky je v zhode s uplatniteľnými legislatívnymi a regulačnými požiadavkami;

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kui rikkumine lahendatakse kokkuleppemenetluse teel, määratakse trahvi suurus cabo verde õigusaktide alusel.

Tjeckiska

8.2 v případě smírného narovnání se v souladu s právními předpisy kapverd stanoví výše uplatněné pokuty.

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

selleks vajalikud erieeskirjad on olemasolevate ühenduse jäätmealaste õigusaktide, eelkõige euroopa parlamendi ja nõukogu 5.

Tjeckiska

konkrétními pravidly, jichž je zapotřebí k plnění výše uvedených cílů, se doplňují stávající právní předpisy společenství o odpadech, zejména směrnice evropského parlamentu a rady 2006/12/es ze dne 5.

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(2) kuna olemasolevate õigusaktide kohaselt oli kõrvalsaaduste piiritusetehastesse tarnimise lõppkuupäev jooksva veiniaasta 15.

Tjeckiska

(2) ker je v skladu z veljavno zakonodajo rok za dostavo stranskih proizvodov v destilarne za tekoče vinsko leto 15.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

saasteained kalades ja muudes inimtarbimiseks ette nähtud mereandides ei ületa ühenduse õigusaktide või muude asjakohaste standarditega kehtestatud tasemeid.

Tjeckiska

obsah kontaminujúcich látok v rybách a iných plodoch mora určených na ľudskú spotrebu nepresahuje úroveň stanovenú v právnych predpisoch spoločenstva alebo iných príslušných normách.

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kokkuleppe allakirjutamise või läbivaatamise ajal kohaldatavate riigisiseste õigusaktide kohaldamist jätkatakse punkti b esimeses lõigus osutatud ettevõtete või kontsernide suhtes.

Tjeckiska

vnitrostátní právo, které platilo při uzavření či změně dohody, platí i nadále pro podniky a skupiny podniků uvedené v prvním pododstavci písm.

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

nähakse ette piirkonnas tegutsevate kaubanduslike linnukasvatusettevõtete registreerimisandmete kättesaadavus, ilma et see piiraks muude asjakohaste kõnealuses valdkonnas kehtivate ühenduse õigusaktide kohaldamist.

Tjeckiska

bez toho, aby boli dotknuté ostatné príslušné ustanovenia stanovené právnymi predpismi spoločenstva v tejto oblasti, sa vypracujú ustanovenia pre dostupnosť údajov o registrácii komerčných chovov hydiny na svojom území.

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(4) tuleks teha põllumajandusloomade heaolu käsitlevate õigusaktide üldise läbivaatamise ja põllumajandusloomade heaolu näitajate õigusaktidesse integreerimise teostatavusuuring.

Tjeckiska

(4) mala by sa vykonať štúdia uskutočniteľnosti všeobecnej revízie právnych predpisov spoločenstva týkajúcich sa dobrých podmienok zvierat z farmových chovov a zahrnutia ukazovateľov dobrých podmienok zvierat z farmových chovov do právnych predpisov.

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

- acquis communautaire'iga vastavusse viidud õigusaktide ettevalmistamist, et neid küprose probleemi tervikliku lahenduse korral viivitamata kohaldada,

Tjeckiska

- priprava pravnih besedil, usklajenih s pravnim redom skupnosti, s čimer bo zagotovljena njihova neposredna uporaba po začetku veljavnosti celovite ureditve ciprskega vprašanja,

Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(12) käesolevas määruses sätestatu ei takista liikmesriike reguleerimast võõrliikide või piirkonnast puuduvate liikide pidamist eraakvaariumides ja aiatiikides siseriiklike õigusaktide kaudu.

Tjeckiska

(12) nic v tomto nařízení nebrání členským státům upravit vnitrostátními předpisy chov cizích nebo místně se nevyskytujících druhů v soukromých akváriích a zahradních rybníčcích.

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(10) on oluline, et abi ei antaks juhtudel, kus ei peeta kinni ühenduse õigusaktide sätetest ega eelkõige ühise kalanduspoliitika eeskirjadest.

Tjeckiska

(10) bistveno je, da se nobena pomoč ne dodeli v okoliščinah, kjer zakonodaja skupnosti in zlasti pravila skupne ribiške politike niso upoštevana.

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

02 01 04 02 | Õigusaktide standardimine ja ühtlustamine - halduskorralduskulud | 1.1 | 300000 | | 300000 |

Tjeckiska

02 01 04 02 | standardizace a sbližování právních předpisů - výdaje na správu a řízení | 1.1 | 300000 | | 300000 |

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(2) meeste ja naiste võrdõiguslikkus on inimväärikuse ja demokraatia oluline tingimus ning ühenduse õiguse, liikmesriikide põhiseaduste ja õigusaktide ning rahvusvaheliste ja euroopa konventsioonide üks peamisi põhimõtteid.

Tjeckiska

(2) enakost žensk in moških je bistvenega pomena za človeško dostojanstvo in demokracijo ter predstavlja temeljno načelo zakonodaje skupnosti, ustav in zakonov držav članic ter mednarodnih in evropskih konvencij.

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,723,830,993 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK